第36章
作者:[美]蒂姆·莱希杰里·詹金斯    更新:2021-12-06 15:26
  世界上所有的民族都可以前来监督美国这项工作,亲眼看到裁军计划的全面贯彻,然后效法美国的样子去做。”
  “我还要补充一点,”秘书长继续说,“这是一项庞大的裁军计划,需要若干年的努力才能完成。有些国家可能会提出某种程序草案,将裁军计划一个月一个月拖延下去。我们会阻止这类事件的发生。美国将在这方面给我们树立一个榜样,其他国家销毁各自的武器的时间不会比美国更长。一旦联合国本部在新巴比伦建成之后,各国捐赠的剩余武器就必须安装完毕。
  “一个和平的时代近在咫尺,全世界正处在大一统的前夜。”
  卡帕斯亚的讲话博得观众雷鸣般的欢呼,甚至新闻记者也情不自禁地鼓起掌来。
  然后在同一条新闻中播放了一则关于新一代“空军一号”的要闻。这架崭新的波音757将移交华盛顿的杜勒斯机场,然后飞抵纽约,等待它光荣的首航。新任机长是从几家大航空公司的众多的优秀飞行员中精心选拔出来的,近期将要进行报道。
  在其他新闻中,播音员援引卡帕斯亚的话说,第二天下午他将与来自世界各地的宗教界领袖举行的会议,并将发表一项振奋人心的联合公告。
  巴克与辛辛那提大主教彼得·马修斯的助手取得了联系。“是的,他在,但他在休息。他明天早上将前往纽约参加全球宗教会议的闭幕仪式;然后他将飞往耶路撒冷和梵蒂冈。”
  “我可以在任何时候、任何地点采访他,只要他方便就好。”巴克说。
  “我会在半小时内给你回话。”
  巴克又打电话给切丽。“我现在有一点儿空闲时间,”他说,“不过,咱们能不能见一面,就咱们两个,在今晚的会议之前?”
  “当然可以,发生了什么事?”
  “没有什么特别的事,”他说,“只是想和你在一起坐一坐,既然你知道我有些空闲。”
  “你现在闲下来了吗?”
  “是的,小姐!你呢?”
  “我也一样。这意味着我们可以在一起做点儿什么。”
  “今晚你有别的安排吗?”
  “没有。爸爸可能要回来晚一些,他今天去和白宫的人见面。”
  “这么说,他已经接受了那份职务?”
  “他打算先飞一趟耶路撒冷,然后再作决定。”
  “我也可能坐那架飞机。”
  “我知道。”
  “我在六点钟去接你?”
  “我很高兴。”
  第十一章心有灵犀
  红衣主教马修斯的助手如约给巴克打来了电话。消息不错。因为巴克上次对红衣主教的采访不久就发表在周刊的封面上,红衣主教对巴克的印象很好,让巴克明早与他一同前往纽约。
  巴克预订了今晚从奥黑尔机场前往辛辛那提的机票。六点钟,巴克买了三份中式晚餐,给切丽带来不小的惊喜。他讲了晚上的旅行计划,补充说:“我不想为寻找吃饭的地方浪费时间。”
  “爸爸回家时会嫉妒死的。”切丽说,“他喜欢中国风味。”
  巴克将手伸进深深的提袋,从里面又掏出了一份,得意地说:“这下可以让你爸爸高兴了。”
  巴克和切丽坐在厨房内,边吃边聊了一个多钟头。他们几乎无所不谈——他们各自的童年时代、家庭、生活中的大事、希望、忧虑与梦想。巴克喜欢听切丽谈,不仅是喜欢她所谈到的内容,而且喜欢听她谈话的声音。他不知道她是他所遇到的最佳的交谈者,还是仅仅由于他爱她的缘故。也许两者兼而有之,他想。
  雷福德回到家,巴克与切丽正坐在雷米的电脑前——这台电脑自从失踪事件发生的那个星期之后就一直未打开过。几分钟后,他们就联接上英特网,建起了新网址。“现在,不管我在世界什么地方,你都可以和我取得联系。”巴克说。
  雷福德撇下他们两个,去检查那盒霍尔曼·梅多斯公司出售的薄荷糖。糖还在包装盒内,是由一家有名的快递公司送来的。糖是寄给切丽的,没有留言。可以看到,切丽并未擅自打开。雷福德感到,即使这些糖果是哈蒂·德拉姆由于某种未便明言的原因寄来的,看来也没有理由不享用。
  “不管这个喜欢你的女儿的人是谁,他的口味确实高雅。”巴克说。
  “谢谢你。”切丽说。
  “我是说他对巧克力薄荷糖的口味。”
  切丽涨红了脸。“我知道你这话的意思。”
  在雷福德的坚持下,旅行期间巴克将车子停放在斯蒂尔家的车库里。晚间的会议,巴克和切丽提早离开了一会儿,向机场驶去。街上的交通并不像预想的那么拥挤,他们在飞机起飞前一个小时就到达了机场。“我们本来还可以在教堂多待一会儿。”巴克说。
  “虽说如此,总是干有把握的事好,你认为呢?”切丽说,“我可不希望踩着钟点儿动身。”
  “我也是。”他说,“不过我经常那么干。你可以把我放在马路边上。”
  “如果你不在乎付停车费的话,我也不在乎和你一起等。”
  “太晚开车回去行吗?”
  “我好多次都是这么干的。”切丽说,“大街上有不少保安人员。”
  切丽停好车以后,他们朝高大的候机楼走去。他的身后拖着一只双肩背包,他的全部行李都在里面。巴克没有东西要切丽拿,她感到有些尴尬。他们还未进行到手拉手的阶段,所以他们只能一味地朝前走。巴克每次想停下来侧过身去听切丽说话,他的皮包就会改变位置,背带就从肩上滑下来。于是,他们只好不说话,走过很长一段通道,进入候机大楼。
  巴克检了票,发现这次航班几乎是空的。“想和我一起去吗?”他轻声问。
  “我希望——”她刚出口这几个字,想了想又不说了。
  “什么?”
  她摇了摇头。
  “你也希望你能和我一起走?”
  她点点头。“可是,我不能这样做,也不会这样做。所以,咱们还是别去想了。”
  “我该把你怎么办呢?”巴克说,“把你放在我的皮包里?”
  她大笑起来。
  他们立在窗前,望着夜幕下的运夫和交通管理员。巴克装出一副遥望窗外的样子,实际在凝视近在咫尺的切丽映在玻璃上的影子。有两三次,他感到切丽的视线也由窗外的柏油路面移到了玻璃上,他想象他捕捉到了她的双眸。也许是无端的空想,他想。
  “飞机晚点二十分钟。”服务台的女服务员宣布说。
  “不必等了,切丽。”巴克说,“要不要我送你到车库?”
  切丽笑起来。“你是不是真的害怕那个又大又旧的车库?不,你看,咱们该这么办;我开车送你来,陪着你在入口处等待登机,这样你就不会感到孤独。然后我待在这儿,一直等到你安全地上了飞机。飞机起飞时我就朝它挥手,站在这儿摆出一副生了根的样子。直到飞机后的尾灯消失不见了,我才壮起胆子去取车。”
  “怎么,明明知道是一个人回去,还编出这样一大套鬼话?”
  “当然。现在,坐下来,放松,显出一副经常去世界各地旅行的样子。”
  “我倒希望能显出一副从没出过门的样子。”
  “要是那样的话,你就可以装出一副紧张的样子,要我留下来陪陪你,对吧?”
  “不管怎样,我都希望你留下来陪陪我。”
  切丽又将目光移开了。慢慢来,他暗暗对自己说。两个人互相试探,旁敲侧击,这是恋爱过程中最有趣味的阶段,但也最容易稍纵即逝。虽说他们马上就要暂别几日,但他并不想因话别而占去所有的时间。
  “我也希望你留下来。”切丽轻声说,“可是,你就要离我而去了。”
  “我决不会干那种事的。”
  “什么事,离开我吗?”
  “绝对。为了不把她吓跑。”他努力用一种幽默的语调说。
  “嗯,这话还中听。好啦,别再说这些道别的话了。”
  雷福德一边为明天下午去纽约的旅行准备行李,一边留心切丽的归来。厄尔打来了电话,想知道卡帕斯亚办公室的工作人员是否已经同他取得了联系。
  “哈蒂·德拉姆是否就是在航空公司工作过的那一位呢?”厄尔问。
  “就是那一位。”
  “她当上了卡帕斯亚的秘书?”
  “好像是这么回事。”
  “世界真小。”
  “你的经历那么丰富,我猜想,要是我嘱咐你到辛辛那提、纽约和以色列要一路小心,就有点儿显得傻气。”切丽说。
  巴克的脸上露出了笑容。“等我离开之前,再跟我说‘再见’。”
  “我会一直等在这里,直到你的飞机看不见了为止。”切丽说,“我已经说过了。”
  “还有时间去买一块小甜饼。”他指了指大厦一角上的柜台。
  “咱们已经吃过甜食了。”切丽说,“吃了巧克力,也吃了小甜饼。”
  “‘幸运小甜饼’不算数。”他说,“来。还记得咱们第一次吃小甜饼吗?”
  他们初次相遇那天,切丽吃了一块小甜饼,巴克用拇指抹去沾在她嘴角上的一点儿巧克力污渍。他不知道该怎样处理沾在拇指上的这点儿巧克力,最后,只好伸出舌头舔去了。
  “我记得我当时,是个邋遢鬼,”她说,“不过,你的玩笑也不新鲜。”
  “来一块小甜饼怎么样?”他问。他想请她吃一块,不过,要等他到了纽约之后再吃。