第26章
作者:[日]池田大作 更新:2021-12-04 11:03
但是,从另一面说,年轻的天才般的心灵所充溢的力量,不允许他满足于这种牧歌式的爱的小天地里。
最后多半是一种必然的破灭结局,歌德伤害了清纯无垢的弗里德里克,将她抛弃了。但是,这种使一个美丽少女内心深处刻上难以治愈的伤痕这件事,作为一种罪责感,深深残留在歌德心底,经常出现在他以后的作品当中。据说《浮士德》中玛甘泪的悲剧,就是它的表现之一。
这件事的真伪姑且不谈,总之,虽然浮士德一方面深为自己的罪责所苦恼,但他却不顾玛甘泪在狱中不断呼喊"亨利、亨利"的叫声,开始走向新的世界。他已经扬弃了小市民性质的恋爱这种"狭小的天地",奔向了足以满足男子汉夙愿的国家大事这一"广大的天地"。
如果这部作品只在这个倾向中告终,那么《浮士德》无疑将成为一部只描写男性原理的作品。假如那样,这部作品虽然写出了"强韧"的一面,但却必然会失去"柔情"或"情味"。
事实上,也的确有的评者认为浮士德很像希特勒那样权力意志的化身。
但是,浮士德固然具有这样一个侧面,然而我们不能忽视使浮士德改变形象的作者的构思:浮士德最后双目失明而死,而救济他死后灵魂的,正是赎罪之女玛甘泪这样一个"女性的成分"的象征。
《浮士德》的结尾,用下述的"合唱"来结束。
死亡的事物一切都是比喻。
没有达到的,在这里如愿以偿,难以明言的,在这里成为事实,都成就了。
永远的女性,向高迈的苍穹,引导着我们。
(悲剧第二部第五幕,山谷、树林、荒凉的场所)
这个"永远的女性",另外的译者将它译为"永远女性的成分"。关于它的思想内容,历来有种种不同的议论:与男性的行动原理相对立的女性的爱护心、与能动相对立的受动、与意志相对立的包容等等——总之,假如失去了这种"女性的成分",那么我们的人生或世界的完成与完结,就可能都不存在了。
歌德重视调和或均衡的这种立场,在他向一个友人无心说的话中,也流露得十分清楚:
"你说你谴责女性,自己总是在从男性到男性当中摆来摆去。你不应该非难女性,女性是寻求不摇摆的男性的"(《精力充沛地生活下去》,手冢富雄著,讲谈社版)。
从这段话中,也可以看出歌德的阔大深厚的胸怀。他对女性丝毫没有恶意的嘲讽,而是以极大包容来对待她们,并敦促男性保持男性的特色。真使人感到他那温厚的人生态度。
我曾经听人讲过这样的事:青年们在面临生死的临界状态下,几乎无一例外地会在头脑中浮现出母亲的形象来。说到战争,可以说,那就是男性原理最具有恶魔性质的典型表露。
在被迫落入无以自拔的状态中,不期而然地都会在头脑里想起母亲,这和歌德所说的"女性的成分"联系在一起来考虑,这的确是件很值得发人深思的事实。
"实践"才是人生的真谛
在《圣经》的"约翰福音"的开头有这样有名的一句:
"太初有言,言与神同在,言就是神。"可以说这是《圣经》中极其重要的一句话。
在《浮士德》开头,有一个场面描写浮士德正在将拉丁语的《圣经》这一部分译为德文。虽然这段引文稍长,还是请允许我引用如下:
这样写着:"太初有言"我停滞在这里。最好请人帮助去译,我不能这样高地评价言语。
我不得不另想译法我的心如果受灵光的照射,或许想出好译法我这样写下:"太初有意"正像不该草率下笔一样这第一行必须慎重创造万物,使万物具有生机之意吗?
倒是应这样写:"太初有力"但在纸上写着写着,总觉得它不够全面。
感谢神灵的护祐!我突然灵机一动,我安心写下了这一行:"太初有行。"
(悲剧第一部·书斋)
既非语言,也非意志,也不是力量,而是行,是行为——
这一改变,可以说是文明史上的一次伟大的作业。我不由得感到这里边有着可说是与东方演绎性相似的、诗人天才的直观。
这点,首先从切近的观点来说,可以说它向我们教示了言语真正意味的"实践"的重要性。浮士德,也就是歌德,是位真正的实践主义者。浮士德之所以不满足于闭锁在象牙之塔的学究生活,和恶魔订立下危险的契约,显然是因为浮士德是个实践主义者。话虽如此,但他绝不是那种凡是一切理论均一律加以轻视的行动派。他不能不追求所谓人是什么、爱是什么、宇宙又是什么……这些人生的意义。他是比任何人都更强烈的意识家。正因为如此,浮士德所取向的,是言语真正意味的"行为",是言语真正意味的"实践"。
其次,如果将浮士德的这种伟大作业,从思想的观点、宇宙的观点加以考察的话,那么可以说这种取向,是从西方的着想向东方的着想大胆而彻底的转变。
"太初有言"所说的"言"据说是希腊语的"logos"①。
而且这种西方的着想,无论是根据希腊式的传统也好,还是根据犹太式的传统也好,都是由"logos中心主义"为基调构筑起来的。也就是说,将永远不变的超越性的实在=logos,定位于生生流转的现象世界的背后,将它作为万物的根源。例如,最初存在着语言(logos)=神这种固定的、超越的实体,将它作为创造主,产生出一切。——这就是西方的思考方式、着想方式所具有的共同特征。
①logos——希腊语的语义中,含有"言语""意义""理性"几种意思。也可以推衍为存在于万物变化之中的、一定的调和、统一的"理性的法则"之意。
浮士德对这点提出异议,而把"行为"放在前边。上文提出了"实践"这一说法,我想如果使用抽象度更高的说法,"实践"也可以说成"动"。最初并没有神或logos这样固定性的实体,而是存在着生生流转毫不停息的"动",即宇宙的流动性。
所有的东西组成一个整体,
每一个都彼此活着,起着作用,
(中略)
它从天上到下界,
在磅礴的宇宙万物之中,奏出和谐的妙音。
(悲剧第一部·夜)
浮士德的这种泛神论式的宇宙观,肯定是着眼于万物流转的宇宙的流动性。我在前边将歌德的这一伟大作业,称之为"可说是与东方演绎性相似的诗人的天才直观",这种宇宙观与东方的着想是非常接近的。
这里,不是详细论述关于东方的着想的地方,如果只需要指出一点的话,那就是,就东方思想的传统而言,不管是logos也好,什么也好,总之它是十分警惕不要用"言语"把"动"加以固定化,所谓对言语的不信,是一贯起着很有力的作用的。而且,我相信这样的东方式的着想,排斥一切妄念与固定观念,能够远远地迫近事象的真相。
关于演说和辩论
柏拉图描述了一个古代希腊哲学家库拉裘洛斯,由于他对语言不信加剧的结果,在日常生活中也一概不使用语言,而是用身体或手势来代替。这可以说是从反面证明使用语言是人的天然自然。在各种人际关系当中,表示自己的意见或主义、主张,然后取得认同与理解,是非常重要的。
浮士德也讲过演说与辩论的重要性。这是他的弟子们问及成功的辩论术时,他回答的话:
成功必须是完美的,不要做那种鸣钟击鼓的傻瓜,只要有正常悟性和完美的意见,缺乏技术也照样能够演说。
只要你想认真地说明某件事,根本毋需为搜索词句而着忙。
世上雄辩家无论怎样使用美辞丽句,那只是用折叠起来的人生的碎纸片模造出来的人造花。
所以,它就像夜里潮湿的风吹响秋天的枯叶,不可能给人些微的感兴。
(悲剧第一部·夜)
真正打动人心的是认真二字,是真诚二字。目的为了装饰自己的技巧,或想取媚于人的低层次的手段,都是不必要的。缺少灵魂的形式上的雄辩,丝毫不会打动人的心,只能是在人们的脑细胞上一滑而过。
直诚的倾诉,不需要任何粉饰。曾经在洛杉矶奥林匹克运动会荣获金牌的具志坚选手说:"我不知道自己的得分多少,我只是发挥了自己所能做到的技术水平。"辩论虽和体操不同,但他的话,是不是可以认为和歌德所说:"只要你想真实地讲某件事……",有一脉相通之处呢?
浮士德在回答"为了使用辩论来打动人,应该如何做"这一质问时,他说了如下的话:
那首先应是你自己的实际感受,是由肺腑自然迸发出来之言,用深沉的力量、津津的兴味,去捉住所有听众的心。
(同前书)
为了打动人,首先自己要有实际感受——我认为的确是如此。比如有一篇讲演稿,它不表现自己的真实,只是形式地宣读一过,当然不会有动人的力量。
我曾经在《教育所感》这篇文章中说过,世人将苏格拉底的极大感化力量,评为宛如"电鱼"一般具有给人以电击的力量。对此,我解释说,苏格拉底的那种"电鱼"般的力量,那是因为他自己先具有遭受电击般的感受,所以才能使别人产生宛如受电击般的感觉。苏格拉底或浮士德所说的话,和那些关注自己的声望、追名逐利的政治家的演说,层次完全不同,它启发我们去看待什么样的演说才是真诚的言论。
最后多半是一种必然的破灭结局,歌德伤害了清纯无垢的弗里德里克,将她抛弃了。但是,这种使一个美丽少女内心深处刻上难以治愈的伤痕这件事,作为一种罪责感,深深残留在歌德心底,经常出现在他以后的作品当中。据说《浮士德》中玛甘泪的悲剧,就是它的表现之一。
这件事的真伪姑且不谈,总之,虽然浮士德一方面深为自己的罪责所苦恼,但他却不顾玛甘泪在狱中不断呼喊"亨利、亨利"的叫声,开始走向新的世界。他已经扬弃了小市民性质的恋爱这种"狭小的天地",奔向了足以满足男子汉夙愿的国家大事这一"广大的天地"。
如果这部作品只在这个倾向中告终,那么《浮士德》无疑将成为一部只描写男性原理的作品。假如那样,这部作品虽然写出了"强韧"的一面,但却必然会失去"柔情"或"情味"。
事实上,也的确有的评者认为浮士德很像希特勒那样权力意志的化身。
但是,浮士德固然具有这样一个侧面,然而我们不能忽视使浮士德改变形象的作者的构思:浮士德最后双目失明而死,而救济他死后灵魂的,正是赎罪之女玛甘泪这样一个"女性的成分"的象征。
《浮士德》的结尾,用下述的"合唱"来结束。
死亡的事物一切都是比喻。
没有达到的,在这里如愿以偿,难以明言的,在这里成为事实,都成就了。
永远的女性,向高迈的苍穹,引导着我们。
(悲剧第二部第五幕,山谷、树林、荒凉的场所)
这个"永远的女性",另外的译者将它译为"永远女性的成分"。关于它的思想内容,历来有种种不同的议论:与男性的行动原理相对立的女性的爱护心、与能动相对立的受动、与意志相对立的包容等等——总之,假如失去了这种"女性的成分",那么我们的人生或世界的完成与完结,就可能都不存在了。
歌德重视调和或均衡的这种立场,在他向一个友人无心说的话中,也流露得十分清楚:
"你说你谴责女性,自己总是在从男性到男性当中摆来摆去。你不应该非难女性,女性是寻求不摇摆的男性的"(《精力充沛地生活下去》,手冢富雄著,讲谈社版)。
从这段话中,也可以看出歌德的阔大深厚的胸怀。他对女性丝毫没有恶意的嘲讽,而是以极大包容来对待她们,并敦促男性保持男性的特色。真使人感到他那温厚的人生态度。
我曾经听人讲过这样的事:青年们在面临生死的临界状态下,几乎无一例外地会在头脑中浮现出母亲的形象来。说到战争,可以说,那就是男性原理最具有恶魔性质的典型表露。
在被迫落入无以自拔的状态中,不期而然地都会在头脑里想起母亲,这和歌德所说的"女性的成分"联系在一起来考虑,这的确是件很值得发人深思的事实。
"实践"才是人生的真谛
在《圣经》的"约翰福音"的开头有这样有名的一句:
"太初有言,言与神同在,言就是神。"可以说这是《圣经》中极其重要的一句话。
在《浮士德》开头,有一个场面描写浮士德正在将拉丁语的《圣经》这一部分译为德文。虽然这段引文稍长,还是请允许我引用如下:
这样写着:"太初有言"我停滞在这里。最好请人帮助去译,我不能这样高地评价言语。
我不得不另想译法我的心如果受灵光的照射,或许想出好译法我这样写下:"太初有意"正像不该草率下笔一样这第一行必须慎重创造万物,使万物具有生机之意吗?
倒是应这样写:"太初有力"但在纸上写着写着,总觉得它不够全面。
感谢神灵的护祐!我突然灵机一动,我安心写下了这一行:"太初有行。"
(悲剧第一部·书斋)
既非语言,也非意志,也不是力量,而是行,是行为——
这一改变,可以说是文明史上的一次伟大的作业。我不由得感到这里边有着可说是与东方演绎性相似的、诗人天才的直观。
这点,首先从切近的观点来说,可以说它向我们教示了言语真正意味的"实践"的重要性。浮士德,也就是歌德,是位真正的实践主义者。浮士德之所以不满足于闭锁在象牙之塔的学究生活,和恶魔订立下危险的契约,显然是因为浮士德是个实践主义者。话虽如此,但他绝不是那种凡是一切理论均一律加以轻视的行动派。他不能不追求所谓人是什么、爱是什么、宇宙又是什么……这些人生的意义。他是比任何人都更强烈的意识家。正因为如此,浮士德所取向的,是言语真正意味的"行为",是言语真正意味的"实践"。
其次,如果将浮士德的这种伟大作业,从思想的观点、宇宙的观点加以考察的话,那么可以说这种取向,是从西方的着想向东方的着想大胆而彻底的转变。
"太初有言"所说的"言"据说是希腊语的"logos"①。
而且这种西方的着想,无论是根据希腊式的传统也好,还是根据犹太式的传统也好,都是由"logos中心主义"为基调构筑起来的。也就是说,将永远不变的超越性的实在=logos,定位于生生流转的现象世界的背后,将它作为万物的根源。例如,最初存在着语言(logos)=神这种固定的、超越的实体,将它作为创造主,产生出一切。——这就是西方的思考方式、着想方式所具有的共同特征。
①logos——希腊语的语义中,含有"言语""意义""理性"几种意思。也可以推衍为存在于万物变化之中的、一定的调和、统一的"理性的法则"之意。
浮士德对这点提出异议,而把"行为"放在前边。上文提出了"实践"这一说法,我想如果使用抽象度更高的说法,"实践"也可以说成"动"。最初并没有神或logos这样固定性的实体,而是存在着生生流转毫不停息的"动",即宇宙的流动性。
所有的东西组成一个整体,
每一个都彼此活着,起着作用,
(中略)
它从天上到下界,
在磅礴的宇宙万物之中,奏出和谐的妙音。
(悲剧第一部·夜)
浮士德的这种泛神论式的宇宙观,肯定是着眼于万物流转的宇宙的流动性。我在前边将歌德的这一伟大作业,称之为"可说是与东方演绎性相似的诗人的天才直观",这种宇宙观与东方的着想是非常接近的。
这里,不是详细论述关于东方的着想的地方,如果只需要指出一点的话,那就是,就东方思想的传统而言,不管是logos也好,什么也好,总之它是十分警惕不要用"言语"把"动"加以固定化,所谓对言语的不信,是一贯起着很有力的作用的。而且,我相信这样的东方式的着想,排斥一切妄念与固定观念,能够远远地迫近事象的真相。
关于演说和辩论
柏拉图描述了一个古代希腊哲学家库拉裘洛斯,由于他对语言不信加剧的结果,在日常生活中也一概不使用语言,而是用身体或手势来代替。这可以说是从反面证明使用语言是人的天然自然。在各种人际关系当中,表示自己的意见或主义、主张,然后取得认同与理解,是非常重要的。
浮士德也讲过演说与辩论的重要性。这是他的弟子们问及成功的辩论术时,他回答的话:
成功必须是完美的,不要做那种鸣钟击鼓的傻瓜,只要有正常悟性和完美的意见,缺乏技术也照样能够演说。
只要你想认真地说明某件事,根本毋需为搜索词句而着忙。
世上雄辩家无论怎样使用美辞丽句,那只是用折叠起来的人生的碎纸片模造出来的人造花。
所以,它就像夜里潮湿的风吹响秋天的枯叶,不可能给人些微的感兴。
(悲剧第一部·夜)
真正打动人心的是认真二字,是真诚二字。目的为了装饰自己的技巧,或想取媚于人的低层次的手段,都是不必要的。缺少灵魂的形式上的雄辩,丝毫不会打动人的心,只能是在人们的脑细胞上一滑而过。
直诚的倾诉,不需要任何粉饰。曾经在洛杉矶奥林匹克运动会荣获金牌的具志坚选手说:"我不知道自己的得分多少,我只是发挥了自己所能做到的技术水平。"辩论虽和体操不同,但他的话,是不是可以认为和歌德所说:"只要你想真实地讲某件事……",有一脉相通之处呢?
浮士德在回答"为了使用辩论来打动人,应该如何做"这一质问时,他说了如下的话:
那首先应是你自己的实际感受,是由肺腑自然迸发出来之言,用深沉的力量、津津的兴味,去捉住所有听众的心。
(同前书)
为了打动人,首先自己要有实际感受——我认为的确是如此。比如有一篇讲演稿,它不表现自己的真实,只是形式地宣读一过,当然不会有动人的力量。
我曾经在《教育所感》这篇文章中说过,世人将苏格拉底的极大感化力量,评为宛如"电鱼"一般具有给人以电击的力量。对此,我解释说,苏格拉底的那种"电鱼"般的力量,那是因为他自己先具有遭受电击般的感受,所以才能使别人产生宛如受电击般的感觉。苏格拉底或浮士德所说的话,和那些关注自己的声望、追名逐利的政治家的演说,层次完全不同,它启发我们去看待什么样的演说才是真诚的言论。
作品本身仅代表作者本人的观点,与本站立场无关。如因而由此导致任何法律问题或后果,本站均不负任何责任。