第23章
作者:厄尔·斯坦利·加德纳 更新:2021-11-29 04:10
“一具男人的尸体。”
“尸体穿着什么?”
“睡衣。”
“就这样?”
“就这样。”
“没有问题了。”
地方执法官站到证人席上,陈述了他和两名副手到马丁·麦福特所说的那个地方去的情况。他们挖去坑里的土,那些土很明显是最近才填进去的。也就是说,土还没有踩实,土质很疏松,尽管似乎有人在上面踩过。
坑里埋着的是爱德·代文浦的尸体,尸体被运到停尸房。之后有一天地方执法官又回到那里,仔细地挖去了疏松的土壤,以便找出原来挖坑时的尺寸。很明显,那是个精心挖掘的大约3.5尺宽、6尺长的坑,非常利落的长方形。
回答万德林提出的问题时,执法官又说明他们曾经尝试过提取脚印,但是并没有得到什么收获,因为那些孩子和马丁·麦福特在挖坑时已经在上面踩了很多脚印。
“您可以继续提问。”万德林说。
“在现在的情况下,”梅森说,“我目前没有什么问题。”
“当然,”万德林说,“我与辩方律师的约定是为了使他可以保护他当事人的权利,从而使她不至对什么事件感到突然。这并不是泛泛地邀请辩方可以略过所有的提问,直到案子的全部都已陈述完毕之后再次传讯证人。”
“我明白,”梅森说,“我可以向控方律师保证,我不会利用他在此事中的谦恭礼貌的行为。只有当再次传讯证人有特别的意义时我才会那么做。”
“谢谢,”万德林说,“我说完了,执法官。”
下一个证人是米尔顿·霍克斯医生。他说明了他自己的身份是医生、外科大夫和毒品专家。他证明在13号晚上郡里请他到停尸房去验尸,但是由于各种原因直到午夜他才得以从诊所抽身去验尸。
他发现尸体有5英尺8英寸高,体重140磅,年纪在35岁左右,他患有动脉硬化,但显然是死于中毒。他进行了某些测试,发现了一种毒药。他最后的结论是,致死的原因是由于摄入了氰化钾。他认为在验尸的时候那个男人已经死去24到36个小时了。
“提问吧。”万德林马上说。
“您特别检测过氰化钾?”梅森问。
“是的,先生,氰酸中毒。”
“还有其他的毒药吗?”
“我检测了砷。”
“你发现砷了吗?”
“没有发现有意义的量。”
“你究竟有没有发现任何含量的砷呢?”
“我发现的量在医学上不足以构成任何意义。”
“你发现其他毒药了吗?”
“没有,先生。”
“主要器官从尸体上切除了吗?”
“切除了。”
“怎么处理的?”
“送到加利弗尼亚大学的实验室继续检测。”
“大学的报告出来了吗?”
“据我所知没有。”
“那么你并不知道这个男人是由于你刚才提到的那种毒药致死的?”
“我知道我在尸体内发现了足以致死的毒药,所以我推测死亡是那种毒药所致。”
“那你为什么要把器官送到加利弗尼亚大学呢?”
“因为我想让它们在那里得到更彻底的检测。”
“因为你在寻找别的毒药?”
“我认为再检查一下看看是否存在别的毒药。”
“那么你并不满意于氰化钾致死这个结论?”
“我当然满意了。但是我想看看是否存在其他辅助性的因素——可能会有所谓迷幻药的特征,或者有什么癖好使这个人的抵抗力减弱,从而使那种毒药发挥作用。”
梅森皱着眉头思考着。
“请继续。”赛乐法官说。
“请稍候,尊敬的法官大人,”梅森说,“我认为这打开了一个全新的领域。”
“我不明白你的意思。”赛乐法官说。
梅森说:“显然,原来执法官办公室对投毒致死的过程有一套自己的理论,但是霍克斯医生的发现却与他们的理论不符。”
“噢,这我显然没有看出来,”赛乐法官说,“请继续您的提问。”
“当然。”梅森微笑着,“您有没有在那个男人的胃里寻找过巧克力的痕迹,医生?”
“我找了,我尽量仔细地检查了胃里的内容。”
“您发现了什么?”
“我发现那个男人是在吃了一顿火腿和鸡蛋之后大约一个小时死亡的。我并没有发现有巧克力。”
“您测试过血液里酒精含量吗?”
“测试了。”
“您发现了什么?”
“我发现了0.15%的酒精。”
“您能从医学的角度对此解释一下吗?”
霍克斯说:“根据权威著述,酒精含量达0.1%的时候,人是正常的,但他可能开始显现出某些医学上醉酒的症状。0.2%的时候他已经醉了,感情不稳定,自制力大大减弱。0.3%的时候他思维混乱,步履蹒跚,言语不清。0.4%的时候他将会昏迷,对外界刺激的反应明显下降,接近瘫痪。0.5%到0.6%的时候进入深度昏迷,血液循环受到伤害。当酒精在血液中的含量达到0.6%以上的时候,几乎不可避免地面临死亡的威胁。穆黑伯格曾经编了一个有趣的表格:0.1%叫做‘干燥而体面’;0.2%叫做‘高兴而鲁莽’;0.3%叫做‘晕旋而狂喜’;0.4%叫做‘恍惚而颓废’;0.5%叫做‘向死神干杯。’”
“您在死者的体内发现了0.15%酒精含量,那么您对他是否醉酒有什么结论?”
“那个男人已经开始醉了,他正在进入穆黑伯格所形容的‘高兴而鲁莽’阶段。”
“他当时会感受到酒精的作用吗?”
“会的。”
“别人能看出酒精对他的这些作用吗?”
“对普通的旁观者来说是几乎肯定的,当然对受过训练的观察员来说更是如此。”
“根据我的理解,医生,”梅森随意地说,“您感兴趣的主要是死亡后尸检,籍以确定死亡原因;那么您是否采取了什么步骤确定尸体的身份?”
“是的,可以说当我在现场的时候采取了一些步骤。”
“您认为毫无疑问尸体是爱德·代文浦?”
“毫无疑问。”
“请允许我问一个假想的问题,医生,假设这个男人所中的毒氰化钾,是隐藏在一块糖果内进入他体内的,就像在代文浦先生留在科兰浦敦的汽车旅馆里的物品里找到的那种糖果。那么,死亡是否几乎是立即发生的?”
“死亡是非常迅速的。”
“也就是说,每一颗糖果里的氰化钾的量都足以导致死亡?”
“不是在每一颗糖果,梅森先生,有一些糖里含有的是砷。”
“我并非想误导您,医生,我指的是含有氰化钾的那些糖。”
“那么是这样。”
“如果服了您在那些含有氰化钾的糖果里所发现的同等剂量的氰化钾,那么中毒症状和昏迷状态发生得很迅速吗?”
“是的,先生。”
“那么,医生,如果死者是由于吃了一块有毒的糖果而死。难道您在他的体内不应该发现相当的巧克力含量吗?”
“噢,当然,”霍克斯医生说,“这是个非常令人费解的问题,我想。”
“您发现了这样的巧力克含量的证据了吗?”
“没有。”
“如果这个男人吃过一块有毒的巧克力,那么您应该能发现巧克力的含量,对吧?”
“坦率地说,是这样——除非他咬了一口导致他死亡的有毒的巧克力就发现味道不对,马上吐了出来,但是却已经咽下了糖里有毒的液体从而导致了他的死亡。我想事情就是这样发生的。我认为根据事实来看,事情的经过就是这样的,但是我无法找出医学上的证据来证实我的这种推测。我不明白的是,除非他吃了整整一块巧克力,否则他胃里发现的那些毒药怎么会进入他的体内呢?”
“那么您并不知道这个男人是如何服人导致他死亡的毒药的?”
“不,先生。”
“他死亡多长时间了?”
“我无法确定。我想大约是24到36小时之间。”
“当时尸体僵硬的状况如何,医生?”
“在我检查的时候尸体僵硬在大腿和小腿上表现得很明显,但脖子和肩部是柔软的。”
“尸体呈铅灰色吗?”
“已经完全变为铅灰色了,这说明尸体的位置在死后没有改变,我是说,在死后一小段时间内没有变化。”
“据我所知,尸体僵硬先发生在脸上和下巴上,然后渐渐向下发展?”
“是这样。”
“它在尸体上消退也是以同样的方向?”
“是的,先生。”
“尸体僵硬发生要多长时间?”
“不尽相同。一般情况下是8到12个小时。”
“在这起案件中,尸体僵硬不但发生了,而且遍布全身,之后又开始消退了。是这样吗?”
“非常正确,是的。”
“根据权威著述,我相信尸体全面僵硬大约要经过18个小时?”
“这不尽相同。”
梅森说:“您熟悉莱摩因·斯尼德医生的著作吗?”
“是的,先生。”
“我相信在他的著作《杀人调查》中,莱摩因·斯尼德医生以一个假设的案件为例,就像刚才您所描述的那样,尸体僵硬在大腿和小腿仍很明显,他推断这样的情况表明死亡发生在29至34个小时之前。”
“尸体穿着什么?”
“睡衣。”
“就这样?”
“就这样。”
“没有问题了。”
地方执法官站到证人席上,陈述了他和两名副手到马丁·麦福特所说的那个地方去的情况。他们挖去坑里的土,那些土很明显是最近才填进去的。也就是说,土还没有踩实,土质很疏松,尽管似乎有人在上面踩过。
坑里埋着的是爱德·代文浦的尸体,尸体被运到停尸房。之后有一天地方执法官又回到那里,仔细地挖去了疏松的土壤,以便找出原来挖坑时的尺寸。很明显,那是个精心挖掘的大约3.5尺宽、6尺长的坑,非常利落的长方形。
回答万德林提出的问题时,执法官又说明他们曾经尝试过提取脚印,但是并没有得到什么收获,因为那些孩子和马丁·麦福特在挖坑时已经在上面踩了很多脚印。
“您可以继续提问。”万德林说。
“在现在的情况下,”梅森说,“我目前没有什么问题。”
“当然,”万德林说,“我与辩方律师的约定是为了使他可以保护他当事人的权利,从而使她不至对什么事件感到突然。这并不是泛泛地邀请辩方可以略过所有的提问,直到案子的全部都已陈述完毕之后再次传讯证人。”
“我明白,”梅森说,“我可以向控方律师保证,我不会利用他在此事中的谦恭礼貌的行为。只有当再次传讯证人有特别的意义时我才会那么做。”
“谢谢,”万德林说,“我说完了,执法官。”
下一个证人是米尔顿·霍克斯医生。他说明了他自己的身份是医生、外科大夫和毒品专家。他证明在13号晚上郡里请他到停尸房去验尸,但是由于各种原因直到午夜他才得以从诊所抽身去验尸。
他发现尸体有5英尺8英寸高,体重140磅,年纪在35岁左右,他患有动脉硬化,但显然是死于中毒。他进行了某些测试,发现了一种毒药。他最后的结论是,致死的原因是由于摄入了氰化钾。他认为在验尸的时候那个男人已经死去24到36个小时了。
“提问吧。”万德林马上说。
“您特别检测过氰化钾?”梅森问。
“是的,先生,氰酸中毒。”
“还有其他的毒药吗?”
“我检测了砷。”
“你发现砷了吗?”
“没有发现有意义的量。”
“你究竟有没有发现任何含量的砷呢?”
“我发现的量在医学上不足以构成任何意义。”
“你发现其他毒药了吗?”
“没有,先生。”
“主要器官从尸体上切除了吗?”
“切除了。”
“怎么处理的?”
“送到加利弗尼亚大学的实验室继续检测。”
“大学的报告出来了吗?”
“据我所知没有。”
“那么你并不知道这个男人是由于你刚才提到的那种毒药致死的?”
“我知道我在尸体内发现了足以致死的毒药,所以我推测死亡是那种毒药所致。”
“那你为什么要把器官送到加利弗尼亚大学呢?”
“因为我想让它们在那里得到更彻底的检测。”
“因为你在寻找别的毒药?”
“我认为再检查一下看看是否存在别的毒药。”
“那么你并不满意于氰化钾致死这个结论?”
“我当然满意了。但是我想看看是否存在其他辅助性的因素——可能会有所谓迷幻药的特征,或者有什么癖好使这个人的抵抗力减弱,从而使那种毒药发挥作用。”
梅森皱着眉头思考着。
“请继续。”赛乐法官说。
“请稍候,尊敬的法官大人,”梅森说,“我认为这打开了一个全新的领域。”
“我不明白你的意思。”赛乐法官说。
梅森说:“显然,原来执法官办公室对投毒致死的过程有一套自己的理论,但是霍克斯医生的发现却与他们的理论不符。”
“噢,这我显然没有看出来,”赛乐法官说,“请继续您的提问。”
“当然。”梅森微笑着,“您有没有在那个男人的胃里寻找过巧克力的痕迹,医生?”
“我找了,我尽量仔细地检查了胃里的内容。”
“您发现了什么?”
“我发现那个男人是在吃了一顿火腿和鸡蛋之后大约一个小时死亡的。我并没有发现有巧克力。”
“您测试过血液里酒精含量吗?”
“测试了。”
“您发现了什么?”
“我发现了0.15%的酒精。”
“您能从医学的角度对此解释一下吗?”
霍克斯说:“根据权威著述,酒精含量达0.1%的时候,人是正常的,但他可能开始显现出某些医学上醉酒的症状。0.2%的时候他已经醉了,感情不稳定,自制力大大减弱。0.3%的时候他思维混乱,步履蹒跚,言语不清。0.4%的时候他将会昏迷,对外界刺激的反应明显下降,接近瘫痪。0.5%到0.6%的时候进入深度昏迷,血液循环受到伤害。当酒精在血液中的含量达到0.6%以上的时候,几乎不可避免地面临死亡的威胁。穆黑伯格曾经编了一个有趣的表格:0.1%叫做‘干燥而体面’;0.2%叫做‘高兴而鲁莽’;0.3%叫做‘晕旋而狂喜’;0.4%叫做‘恍惚而颓废’;0.5%叫做‘向死神干杯。’”
“您在死者的体内发现了0.15%酒精含量,那么您对他是否醉酒有什么结论?”
“那个男人已经开始醉了,他正在进入穆黑伯格所形容的‘高兴而鲁莽’阶段。”
“他当时会感受到酒精的作用吗?”
“会的。”
“别人能看出酒精对他的这些作用吗?”
“对普通的旁观者来说是几乎肯定的,当然对受过训练的观察员来说更是如此。”
“根据我的理解,医生,”梅森随意地说,“您感兴趣的主要是死亡后尸检,籍以确定死亡原因;那么您是否采取了什么步骤确定尸体的身份?”
“是的,可以说当我在现场的时候采取了一些步骤。”
“您认为毫无疑问尸体是爱德·代文浦?”
“毫无疑问。”
“请允许我问一个假想的问题,医生,假设这个男人所中的毒氰化钾,是隐藏在一块糖果内进入他体内的,就像在代文浦先生留在科兰浦敦的汽车旅馆里的物品里找到的那种糖果。那么,死亡是否几乎是立即发生的?”
“死亡是非常迅速的。”
“也就是说,每一颗糖果里的氰化钾的量都足以导致死亡?”
“不是在每一颗糖果,梅森先生,有一些糖里含有的是砷。”
“我并非想误导您,医生,我指的是含有氰化钾的那些糖。”
“那么是这样。”
“如果服了您在那些含有氰化钾的糖果里所发现的同等剂量的氰化钾,那么中毒症状和昏迷状态发生得很迅速吗?”
“是的,先生。”
“那么,医生,如果死者是由于吃了一块有毒的糖果而死。难道您在他的体内不应该发现相当的巧克力含量吗?”
“噢,当然,”霍克斯医生说,“这是个非常令人费解的问题,我想。”
“您发现了这样的巧力克含量的证据了吗?”
“没有。”
“如果这个男人吃过一块有毒的巧克力,那么您应该能发现巧克力的含量,对吧?”
“坦率地说,是这样——除非他咬了一口导致他死亡的有毒的巧克力就发现味道不对,马上吐了出来,但是却已经咽下了糖里有毒的液体从而导致了他的死亡。我想事情就是这样发生的。我认为根据事实来看,事情的经过就是这样的,但是我无法找出医学上的证据来证实我的这种推测。我不明白的是,除非他吃了整整一块巧克力,否则他胃里发现的那些毒药怎么会进入他的体内呢?”
“那么您并不知道这个男人是如何服人导致他死亡的毒药的?”
“不,先生。”
“他死亡多长时间了?”
“我无法确定。我想大约是24到36小时之间。”
“当时尸体僵硬的状况如何,医生?”
“在我检查的时候尸体僵硬在大腿和小腿上表现得很明显,但脖子和肩部是柔软的。”
“尸体呈铅灰色吗?”
“已经完全变为铅灰色了,这说明尸体的位置在死后没有改变,我是说,在死后一小段时间内没有变化。”
“据我所知,尸体僵硬先发生在脸上和下巴上,然后渐渐向下发展?”
“是这样。”
“它在尸体上消退也是以同样的方向?”
“是的,先生。”
“尸体僵硬发生要多长时间?”
“不尽相同。一般情况下是8到12个小时。”
“在这起案件中,尸体僵硬不但发生了,而且遍布全身,之后又开始消退了。是这样吗?”
“非常正确,是的。”
“根据权威著述,我相信尸体全面僵硬大约要经过18个小时?”
“这不尽相同。”
梅森说:“您熟悉莱摩因·斯尼德医生的著作吗?”
“是的,先生。”
“我相信在他的著作《杀人调查》中,莱摩因·斯尼德医生以一个假设的案件为例,就像刚才您所描述的那样,尸体僵硬在大腿和小腿仍很明显,他推断这样的情况表明死亡发生在29至34个小时之前。”
作品本身仅代表作者本人的观点,与本站立场无关。如因而由此导致任何法律问题或后果,本站均不负任何责任。