第245章
作者:(美)大卫·麦卡洛夫 更新:2021-11-25 17:30
华莱士的笔迹 几乎相差无二。
他给我的印象是个不错的小伙子,只要玛格丽特要他我没意 见。报界对他的评价似乎很高,尤其是《纽约时报》的同仁。
小姑娘在宣布此消息之前的一二周才告诉我们,还让我们发誓 保密。其实她让我挂上电话而把详细情况对她妈妈说了一番。你女
儿对你也这样么?她不让我把此事透露给她小姑和小叔。这对儿乳 臭未干的恋人去北卡罗来纳见了他的父母(都是不错的人),而且
竟然和乔纳森?丹尼尔一家所有的人吃了顿饭,还希望要保密!第 二天他们给老爸挂了电话问我该怎么办,我这个老爸在没有事先通
知朋友的情况下于翌日宣布了此消息。你女儿也是这样的么?
我们已收到至少 2000 封电报和信了,她收到的比我们的多一 倍——真是自作自受。同所有有女儿的老头子的感觉一样,我很担
忧,但愿一切顺利才好。你能否给我点安慰?
艾奇逊立即回了信:
我所能给你的也只有安慰而已。先说玛格丽特的选择。她的判 断力一直很优秀,这次又显露了一回。我和艾丽斯在这儿和他们吃
了顿皈,庆祝玛格丽特的生日——一年前我们是在独立城同你们一 同为她庆贺的。克利夫顿?丹尼尔给我留下的印象相当不错。他有
魅力,知情达理而且能力很强。回家的路上我对艾丽斯说他俩肯定
恋上了而且我举双手赞同。艾丽斯嗔怪地埋怨我跟丹尼尔先生说个 没完没了,以至她没找着机会问问玛格丽特对他的看法。她说我快
成老媒人了。他俩订婚的消息传出时,我不禁有种料事如神的喜悦。 我还是这个看法:玛格丽特选择的男人是一流的,跟她是天造地设
的一对儿。婚姻是最大的赌博,但性格是很重要的因素,我敢担保 他们的冒险必然成功。
现在来说女儿们的行为和新娘父亲的地位。我发现女儿对于婚 姻一般是自作主张,随心所欲。儿子也如此——或许别人家的女儿
代他们做决定。我明确无误地告诉玛丽和戴维让他们等到战后再结 婚,但话音未落他们就把事办了。总之,新娘的父亲是个可怜虫。
谁也不把他放在眼里。他总是碍手碍脚的,像个笨拙的孩子,可以 哄着玩,但不能介入重大决策。对于他唯一的安慰是一瓶好酒,你 家里酒还多么?
婚礼于 1956 年 4 月 21 日在独立城自由街的小三一圣公会教堂举行,那 是贝丝?华莱士和哈里?杜鲁门 1919
年结婚的地方。随后在新娘家举行小型 婚筵,与 1919 年的婚筵也相差无几,只是地点在室内,避开了铁栅栏外数百
名记者和摄影师和一辆接一辆车里的观光者。那天华氏 80 度,蔽荫的草坪修 剪得很整洁,一片葱绿,走廊旁的绣线菊绽开着花朵。玛格丽特穿一件照 200
年之久的威尼斯精细网织品的样式做的拖至脚踝的米色婚礼长裙。新娘的父 亲坐轿车携玛格丽特抵达教堂,其后举行的仪式期间他的确像个“可怜虫”,
看去一脸的不愉快。后来在婚筵上他笑逐颜开——或许艾奇逊的劝告让他开 了窍儿。
不出一个月,杜鲁门和贝丝开始了被称之为他们自己的蜜月旅程,那次 横跨欧洲的豪华旅行可谓是他们生活中最开心的游历。
他们外出 7 周,坐火车游历了欧洲各国——法国、意大利、奥地利、西 德、布鲁塞尔、荷兰和英国。大部分时间都是在雨中度过的——“雨,雨,
雨,天天都下,偶尔太阳从云中窥探一下。”杜鲁门在日记中记载道——但 杜鲁门的兴致却丝毫未受影响。
出发那天早上,杜鲁门从阁楼往下提手提箱时在楼梯上绊了一下,扭伤 了踝骨,借他的话说肿得碗口那么粗。于是他拿了一根锃亮的黑拐杖并带在
身边,在头几天里无论到哪里都要拄着走,只是速度比平日慢一些。他们 5 月 8 日清晨 7 点 1 刻从独立城火车站出发,当天是杜鲁门 72
岁寿辰,一群朋 友和亲属前去送行。在站台切了一块大生日蛋糕,分给众人——“一次开心 的聚会”——从那以后他们每到一地都将遇到欢迎的人群。
此行的目的是回应一个由来已久的邀请,杜鲁门将在牛津大学接受一项 荣誉学位,而 6 月 20 日在牛津举行的仪式则是此次旅程的高潮。“我一直害
怕我在牛津的表现会使你失望,但显然一切都很顺利。”他写信对艾奇逊说, 后者同乔治?马歇尔已被牛津授予过学位。
前总统尤利塞斯?S?格兰特在其世人瞩目的环球旅游期间,曾在欧洲逗 留了数月,受到皇室般的款待;1910 年,前总统西奥多?罗斯福结束了在非
洲的狩猎远征后,赴欧洲各地和牛津大学进行了一系列演讲,被牛津授予荣 誉学位。杜鲁门此行是第 3 次赴欧洲,但首次是以普通公民的身份(他第一
次手持护照)。他和贝丝一直梦想着一次去海外游历的机会。这是他俩一生
中难忘的一次旅行,而对贝丝却是第一次出国。他们是那年 50 万赴欧美国游 客当中的两位。
杜鲁门的首席礼宾官斯坦利?伍德沃德和妻子萨拉陪同杜氏夫妇前往, 他们一行从纽约坐“美国”号客轮启航,在勒阿弗尔登陆,尔后乘火车直抵 巴黎。5 月 17
日中午,即杜鲁门到达巴黎的第二天,他来到歌剧院旁边的古 老的“巴黎咖啡馆”,坐在室外的一张小桌子旁心旷神怡地呷着咖啡。没过
多久,路过的行人停下脚步,咖啡馆里的人也扭过头来纷纷盯着他看。他解 释说一次世界大战时他曾光顾过这里。美国各家报纸都登出了一张通讯社发
回的照片,前总统挥动着拐杖漫步在歌剧院前的广场上,酷似一位巴黎的公 子哥儿。
他无论去哪儿身后都尾随着记者,他到圣拉扎尔市时,在车站等候他的 记者多达几百名,继而一直追踪他的记者亦不少于十几名。《独立城考察家》
报的读者从合众国际社发自巴黎的一则消息中得知,“杜鲁门先生在欧洲像 在密苏里一样受欢迎”。大街上的人们向他欢呼表示欢迎。在罗马火车站,
迎接他的场面激动人心,几百人同时高呼:“社鲁门万岁!”甚至用英文喊:
“你好,哈里!”社鲁门一行住在位于西班牙台阶顶端的海斯勒饭店里。 游览罗马古迹时,美国驻意大利大使克莱尔?布思?卢斯国身体有病不
能前往,遂由她丈夫亨利?卢斯代为做向导。哈里?杜鲁门和亨利?卢斯并 排坐在古罗马圆形剧场思索衰落的罗马帝国的形象是让人们难以忘记的。
好几十个美国游客尾随着杜鲁门向他致意。在罗马议会大厦,站在巨大 的马库斯?奥里利厄斯骑马雕像面前,杜鲁门开始介绍自己并与游人握手。
“你好吗?我是哈里?杜鲁门。”
“我是纽约州罗彻斯特的保罗?舒尔特海斯。”惊奇的游客答道。 杜鲁门和贝丝某礼拜日难得地受到教皇皮乌斯七世的召见,那是自 1919
年伍德罗?威尔逊正式拜访教皇本尼迪克特十五世以后美国总统第一次在罗 马教廷受到接待。贝丝的头上罩一层黑色带花边的黑纱,杜鲁门身着黑色燕
尾服,条纹裤,还戴了顶高帽。“实在是一次最过瘾的拜访。”他说。
在意大利的两周时间里,他们游览了维苏威火山、庞培废墟和萨莱诺附 近的佩斯塔姆古罗马神庙。他们漫游了翁布里亚青翠的山丘,圣弗朗西斯曾
一度与他的鸟儿和动物住在那里;在佛罗伦萨,他们登上阿尔诺山前往有几 百年历史的蓬特韦基奥购买皮货,还参观乌菲齐美术馆,专心致志地欣赏波
堤切利的绘画。游览威尼斯期间,他和贝丝同其他游客一样在圣马克广场上 徜徉,并乘狭长平底船游览在大运河上。
杜鲁门时不时对记者说,意大利的气候让他想到得克萨斯。他声称民主 党在秋季总统竞选中获胜不存在可不可能的问题,而是必胜无疑。他还说二
次大战中伤亡惨重的萨莱诺和安齐奥战役根本没必要,完全是“某个头脑发 疯将军”的错误,这席话为他招惹了不少麻烦。
杜鲁门玩得非常开心,他得以在幼年时就喜爱的充满历史遗迹的地方游 历令他感到醉心的愉悦,人们对他的崇拜也使他喜不自禁。在那不勒斯,人
们将鲜花抛掷在他行走的路上。“这太神奇了!”他说,对内心的喜悦毫不 掩饰。
如果说杜鲁门和亨利?卢斯在古罗马废墟中的照片全然不具度假观光的 韵味,另一个场景更是有过之而无不及了。在佛罗伦萨,杜鲁门、贝丝和伍
德沃德夫妇被邀请到俯瞰全城的著名的伊塔蒂别墅,与别墅的主人伯纳德?贝
伦森共进午餐。那里珍藏着无与伦比的绘画、雕塑和 5.5 万册图书,这一启 发人智力地盘的主宰就是被誉为一流鉴赏家、世界最后一位美学家且具有传
奇色彩的贝伦森。贝伦森是立陶宛犹太人,毕业于哈佛,后成为意大利文艺 复兴艺术的头号权威。一次世界大战前,杜鲁门还在农场干活的时候,贝伦
森就把伊塔蒂变成了他的家——他的神殿兼学会。
他给我的印象是个不错的小伙子,只要玛格丽特要他我没意 见。报界对他的评价似乎很高,尤其是《纽约时报》的同仁。
小姑娘在宣布此消息之前的一二周才告诉我们,还让我们发誓 保密。其实她让我挂上电话而把详细情况对她妈妈说了一番。你女
儿对你也这样么?她不让我把此事透露给她小姑和小叔。这对儿乳 臭未干的恋人去北卡罗来纳见了他的父母(都是不错的人),而且
竟然和乔纳森?丹尼尔一家所有的人吃了顿饭,还希望要保密!第 二天他们给老爸挂了电话问我该怎么办,我这个老爸在没有事先通
知朋友的情况下于翌日宣布了此消息。你女儿也是这样的么?
我们已收到至少 2000 封电报和信了,她收到的比我们的多一 倍——真是自作自受。同所有有女儿的老头子的感觉一样,我很担
忧,但愿一切顺利才好。你能否给我点安慰?
艾奇逊立即回了信:
我所能给你的也只有安慰而已。先说玛格丽特的选择。她的判 断力一直很优秀,这次又显露了一回。我和艾丽斯在这儿和他们吃
了顿皈,庆祝玛格丽特的生日——一年前我们是在独立城同你们一 同为她庆贺的。克利夫顿?丹尼尔给我留下的印象相当不错。他有
魅力,知情达理而且能力很强。回家的路上我对艾丽斯说他俩肯定
恋上了而且我举双手赞同。艾丽斯嗔怪地埋怨我跟丹尼尔先生说个 没完没了,以至她没找着机会问问玛格丽特对他的看法。她说我快
成老媒人了。他俩订婚的消息传出时,我不禁有种料事如神的喜悦。 我还是这个看法:玛格丽特选择的男人是一流的,跟她是天造地设
的一对儿。婚姻是最大的赌博,但性格是很重要的因素,我敢担保 他们的冒险必然成功。
现在来说女儿们的行为和新娘父亲的地位。我发现女儿对于婚 姻一般是自作主张,随心所欲。儿子也如此——或许别人家的女儿
代他们做决定。我明确无误地告诉玛丽和戴维让他们等到战后再结 婚,但话音未落他们就把事办了。总之,新娘的父亲是个可怜虫。
谁也不把他放在眼里。他总是碍手碍脚的,像个笨拙的孩子,可以 哄着玩,但不能介入重大决策。对于他唯一的安慰是一瓶好酒,你 家里酒还多么?
婚礼于 1956 年 4 月 21 日在独立城自由街的小三一圣公会教堂举行,那 是贝丝?华莱士和哈里?杜鲁门 1919
年结婚的地方。随后在新娘家举行小型 婚筵,与 1919 年的婚筵也相差无几,只是地点在室内,避开了铁栅栏外数百
名记者和摄影师和一辆接一辆车里的观光者。那天华氏 80 度,蔽荫的草坪修 剪得很整洁,一片葱绿,走廊旁的绣线菊绽开着花朵。玛格丽特穿一件照 200
年之久的威尼斯精细网织品的样式做的拖至脚踝的米色婚礼长裙。新娘的父 亲坐轿车携玛格丽特抵达教堂,其后举行的仪式期间他的确像个“可怜虫”,
看去一脸的不愉快。后来在婚筵上他笑逐颜开——或许艾奇逊的劝告让他开 了窍儿。
不出一个月,杜鲁门和贝丝开始了被称之为他们自己的蜜月旅程,那次 横跨欧洲的豪华旅行可谓是他们生活中最开心的游历。
他们外出 7 周,坐火车游历了欧洲各国——法国、意大利、奥地利、西 德、布鲁塞尔、荷兰和英国。大部分时间都是在雨中度过的——“雨,雨,
雨,天天都下,偶尔太阳从云中窥探一下。”杜鲁门在日记中记载道——但 杜鲁门的兴致却丝毫未受影响。
出发那天早上,杜鲁门从阁楼往下提手提箱时在楼梯上绊了一下,扭伤 了踝骨,借他的话说肿得碗口那么粗。于是他拿了一根锃亮的黑拐杖并带在
身边,在头几天里无论到哪里都要拄着走,只是速度比平日慢一些。他们 5 月 8 日清晨 7 点 1 刻从独立城火车站出发,当天是杜鲁门 72
岁寿辰,一群朋 友和亲属前去送行。在站台切了一块大生日蛋糕,分给众人——“一次开心 的聚会”——从那以后他们每到一地都将遇到欢迎的人群。
此行的目的是回应一个由来已久的邀请,杜鲁门将在牛津大学接受一项 荣誉学位,而 6 月 20 日在牛津举行的仪式则是此次旅程的高潮。“我一直害
怕我在牛津的表现会使你失望,但显然一切都很顺利。”他写信对艾奇逊说, 后者同乔治?马歇尔已被牛津授予过学位。
前总统尤利塞斯?S?格兰特在其世人瞩目的环球旅游期间,曾在欧洲逗 留了数月,受到皇室般的款待;1910 年,前总统西奥多?罗斯福结束了在非
洲的狩猎远征后,赴欧洲各地和牛津大学进行了一系列演讲,被牛津授予荣 誉学位。杜鲁门此行是第 3 次赴欧洲,但首次是以普通公民的身份(他第一
次手持护照)。他和贝丝一直梦想着一次去海外游历的机会。这是他俩一生
中难忘的一次旅行,而对贝丝却是第一次出国。他们是那年 50 万赴欧美国游 客当中的两位。
杜鲁门的首席礼宾官斯坦利?伍德沃德和妻子萨拉陪同杜氏夫妇前往, 他们一行从纽约坐“美国”号客轮启航,在勒阿弗尔登陆,尔后乘火车直抵 巴黎。5 月 17
日中午,即杜鲁门到达巴黎的第二天,他来到歌剧院旁边的古 老的“巴黎咖啡馆”,坐在室外的一张小桌子旁心旷神怡地呷着咖啡。没过
多久,路过的行人停下脚步,咖啡馆里的人也扭过头来纷纷盯着他看。他解 释说一次世界大战时他曾光顾过这里。美国各家报纸都登出了一张通讯社发
回的照片,前总统挥动着拐杖漫步在歌剧院前的广场上,酷似一位巴黎的公 子哥儿。
他无论去哪儿身后都尾随着记者,他到圣拉扎尔市时,在车站等候他的 记者多达几百名,继而一直追踪他的记者亦不少于十几名。《独立城考察家》
报的读者从合众国际社发自巴黎的一则消息中得知,“杜鲁门先生在欧洲像 在密苏里一样受欢迎”。大街上的人们向他欢呼表示欢迎。在罗马火车站,
迎接他的场面激动人心,几百人同时高呼:“社鲁门万岁!”甚至用英文喊:
“你好,哈里!”社鲁门一行住在位于西班牙台阶顶端的海斯勒饭店里。 游览罗马古迹时,美国驻意大利大使克莱尔?布思?卢斯国身体有病不
能前往,遂由她丈夫亨利?卢斯代为做向导。哈里?杜鲁门和亨利?卢斯并 排坐在古罗马圆形剧场思索衰落的罗马帝国的形象是让人们难以忘记的。
好几十个美国游客尾随着杜鲁门向他致意。在罗马议会大厦,站在巨大 的马库斯?奥里利厄斯骑马雕像面前,杜鲁门开始介绍自己并与游人握手。
“你好吗?我是哈里?杜鲁门。”
“我是纽约州罗彻斯特的保罗?舒尔特海斯。”惊奇的游客答道。 杜鲁门和贝丝某礼拜日难得地受到教皇皮乌斯七世的召见,那是自 1919
年伍德罗?威尔逊正式拜访教皇本尼迪克特十五世以后美国总统第一次在罗 马教廷受到接待。贝丝的头上罩一层黑色带花边的黑纱,杜鲁门身着黑色燕
尾服,条纹裤,还戴了顶高帽。“实在是一次最过瘾的拜访。”他说。
在意大利的两周时间里,他们游览了维苏威火山、庞培废墟和萨莱诺附 近的佩斯塔姆古罗马神庙。他们漫游了翁布里亚青翠的山丘,圣弗朗西斯曾
一度与他的鸟儿和动物住在那里;在佛罗伦萨,他们登上阿尔诺山前往有几 百年历史的蓬特韦基奥购买皮货,还参观乌菲齐美术馆,专心致志地欣赏波
堤切利的绘画。游览威尼斯期间,他和贝丝同其他游客一样在圣马克广场上 徜徉,并乘狭长平底船游览在大运河上。
杜鲁门时不时对记者说,意大利的气候让他想到得克萨斯。他声称民主 党在秋季总统竞选中获胜不存在可不可能的问题,而是必胜无疑。他还说二
次大战中伤亡惨重的萨莱诺和安齐奥战役根本没必要,完全是“某个头脑发 疯将军”的错误,这席话为他招惹了不少麻烦。
杜鲁门玩得非常开心,他得以在幼年时就喜爱的充满历史遗迹的地方游 历令他感到醉心的愉悦,人们对他的崇拜也使他喜不自禁。在那不勒斯,人
们将鲜花抛掷在他行走的路上。“这太神奇了!”他说,对内心的喜悦毫不 掩饰。
如果说杜鲁门和亨利?卢斯在古罗马废墟中的照片全然不具度假观光的 韵味,另一个场景更是有过之而无不及了。在佛罗伦萨,杜鲁门、贝丝和伍
德沃德夫妇被邀请到俯瞰全城的著名的伊塔蒂别墅,与别墅的主人伯纳德?贝
伦森共进午餐。那里珍藏着无与伦比的绘画、雕塑和 5.5 万册图书,这一启 发人智力地盘的主宰就是被誉为一流鉴赏家、世界最后一位美学家且具有传
奇色彩的贝伦森。贝伦森是立陶宛犹太人,毕业于哈佛,后成为意大利文艺 复兴艺术的头号权威。一次世界大战前,杜鲁门还在农场干活的时候,贝伦
森就把伊塔蒂变成了他的家——他的神殿兼学会。
作品本身仅代表作者本人的观点,与本站立场无关。如因而由此导致任何法律问题或后果,本站均不负任何责任。