十三
作者:[美]李翊云 更新:2024-03-22 18:44
罗兰的那封信在哪里?追忆往昔的麻烦是一想起什么就希望立刻找到那样东西。可人生并不是照这次序排列的。假如回忆是一条小径,这条小径不会像电影里那种通往宏伟的乡间别墅的林荫车道,由辛勤的管理员维护,花儿按时盛开,枯死的被扫走。“不,我收回那句话。”莉利亚大声说。赫蒂回忆的小径应该就是那样:像画一般十全十美,无人问津。
莉利亚追忆往昔的过程更像是在野外远足。虽然如此,她仍在各处作上一些标记。想一想,莉利亚,想一想。她知道她收到的不是一封而是两封罗兰的信。啊,和她母亲写的那些小故事放在一起。莉利亚朝壁橱走去,在里面搜寻,可她找不到那个牛皮纸信封袋,她又想了想。对,那个皮箱,威廉森先生和威廉森太太送的结婚礼物。啊哈,两个牛皮纸信封袋塞在盖子内的衬垫里,她记得一点没错。一个标注着“重要”的信封装的是她一命呜呼后她的子女会需要的全部法律文件。信封上绑了三根橡皮筋。莉利亚拉扯一根。已经没有弹性,“啪”地断掉。另一个信封上没写字。现在该修正一下,于是莉利亚用工整的印刷体写道:由莉利亚本人焚毁。万一猝死:莫莉·默里-劳森和凯瑟琳·A.廷曼必须同时在场接收这个信封,不得打开,连信封一起焚毁。
把一项任务交给两个竞争对手共同完成比较好。那样的话,谁也不会出于好奇而偷看。
1950年7月12日
亲爱的莉利亚,不知你是否会收到这封信。我猜现在的你可能已经幸福地结婚,有一个甜蜜的家和一位深情的丈夫,一个跟你一样漂亮的女儿,或一个让他父亲引以为傲的儿子。难以想象当了母亲的你是什么样,莉利亚。那时,你自己也不过是个大孩子,但我有什么资格抗议时间的流逝和人心的变化呢?
喔,莉利亚,我写信给你的原因如下。我将于8月10日到月底那段时间在旧金山。不知道我可否作为朋友去探望你一下。假如这样做会引起任何不便,请别勉强,但能了解你目前的生活状况,将令人深感欣悦。我一直记得你是个大胆放肆的女孩,留着金赤色的鬈发,生在阳光普照的加利福尼亚。
罗兰没有提到他结了婚,也没说他谎称的动机是来旧金山见几个珍本书商,而真实的原因是想暂别他的妻子,从他称之为“一段忧伤期”中恢复心情。这些都是日后莉利亚从罗兰的日记里拼凑得出的,但并非事情的全貌。罗兰有时可恶得很。那么多要紧的信息遗漏。他讲的事,没有一件是完整的版本。
莉利亚打开另一封信,是四年后寄的,但措辞之相似,让人以为罗兰必定预备了一沓信,等着他填上名字、日期和少许细节(阳光普照的加利福尼亚,金赤色的鬈发)。罗兰啊,你这个呆头鹅。如果有个像他这样的人走入凯瑟琳的生活,莉利亚会给他的双颊拍上白粉,给他的鼻子涂上红颜料。扮小丑啰,她会说,让我们瞧瞧这出戏会演多久。
1950年8月,莉利亚在罗兰抵达前夕寄了封短笺到费尔蒙酒店。她将于周三下午顺道拜访,假如时间不凑巧,她写道,那么祝他在旧金山停留愉快,在加拿大生活幸福。
她有没有担心过见不到他?莉利亚记不起来。哎,好吧,人生不会在一天或一周的中间停下,让你理清所有回忆。但日后有的是时间。现在她真正需要做的是打几个电话。她不能再耽搁,因为感恩节快到了。
在获得莫莉的邀请后,她打电话给凯瑟琳。
“你找卡萝尔商量过吗?”凯瑟琳问。
卡萝尔住在南加州。照节假日的交通状况,开车去那儿至少要八个小时。离莫莉一个小时的车程,顶多一个半小时。这个数学问题,凯瑟琳有哪里不懂吗?“我找了,”莉利亚撒谎,“我甚至和威尔也商量过。但假如你不想去莫莉家,我理解。我可以自己去。”
“谁开车送你呢?”
“那个你不用操心。”莉利亚说。莉利亚看得出凯瑟琳摇摆在想要去爱(她的丈夫、女儿、莉利亚自己、甚至莫莉)和想要能够斩断爱之间。凯瑟琳在“爱”那个字上头脑糊涂。她像露西,露西一直不加区别地什么都爱,直至她斩断爱,也是不加区别地,一概都不爱。哦,可怜的露西——是因为这样,所以你活得那么辛苦吗?
“听着,你觉得怎么最合适怎么来。我不一定要去莫莉家。”莉利亚说,她从对凯瑟琳的同情中感到自己宽宏大量。还有她对露西的同情。
“嘘,让我想一想。”凯瑟琳说。
“想吧!”莉利亚说。真没料到有那么多人在根本不知道怎么思考的情况下却习惯把“让我想一想”挂在嘴边。
“把安迪一人留在家里会不会太无情?”
“我们要不要给他订几只泰迪熊,这样他不必哭着入睡?”当个无情的人胜过被人无情对待。这个教训是露西通过自杀给大家留下的。
“要么——我知道这个要求有点过分……”凯瑟琳说。“如果你带约拉去莫莉家,我会求之不得。我可以开车送你们到那儿。我不用见任何人。”
“那你打算去哪里?回去找安迪吗?”
“我可以沿着海岸开车兜风。”
“你要去见谁?”
“不见谁。我可以在阿卡塔或尤利卡住一晚。一个人待一天,让自己的头脑清醒一下。”
只有头脑糊涂的人才会说,独自待一段时间会使他们的头脑清醒。头脑清醒的人——他们可以一个人,也可以和别人在一起,他们的脑子不会因此而有一丁点儿区别。莉利亚不介意有个犯糊涂的凯瑟琳。但多么不可思议,她仍坚持决心要使自己的头脑清醒。假如凯瑟琳说,就一个人待一天,沉浸在我的糊涂中,莉利亚会鼓掌喝彩。
“那一带有连环杀手出没。”莉利亚说。
“你乱讲。”
“这可不一定,”莉利亚说,“我在报上读到,有个住在格伦海德的妇女,雇人在她的后院搭了一个烧烤炉,后来警察发现她丈夫的尸体被用水泥封在里面。”
“哦,天哪,别再编这种恐怖故事。”
“她告诉人们,她的丈夫出门走亲戚去了。”
“所以她杀了她的丈夫吗?”
“不,她的丈夫是自然死亡。年纪大了,加上生病。她不知道怎么处置他的尸体,所以想出烧烤炉这个主意。”
“你相信那故事吗?想必是有记者躺在床上凭空捏造的。”
“我给你和约拉留了那份报纸。”莉利亚说,其实并没有。
“千万别给约拉看。”
约拉,莉利亚想说,她不识字。“那个记者采访了许多邻居。他们一致声称她是个善良的女士,只是头脑迷糊。我要跟你讲的是,人有时会非常迷糊。”
“她怎么让工人把尸体埋进去的?”
“她自己埋的。那工人只是挖了坑,倒入水泥。”
“我以为她是个老太太。”
“老太太有时会让你吓一跳。”莉利亚说。
“这个故事漏洞百出,”凯瑟琳说,“而且,我们是在讨论头脑不清的老人还是连环杀手?”
“有人可能对你的生命构成威胁,我想讲的只是这个,”莉利亚说,“谋杀案发生的频率没有更高,堪称奇迹。”
“外婆,若换个人听你讲话,他们准会认为你才是疯子。”
“有些人的问题是,不管怎样,他们永远不会发疯,”莉利亚说,“我把自己算作其中一个,相信我,有这问题是好事。”不像你的母亲。不,不对,莉利亚心想,露西没有疯,只是犯了迷糊。
莉利亚追忆往昔的过程更像是在野外远足。虽然如此,她仍在各处作上一些标记。想一想,莉利亚,想一想。她知道她收到的不是一封而是两封罗兰的信。啊,和她母亲写的那些小故事放在一起。莉利亚朝壁橱走去,在里面搜寻,可她找不到那个牛皮纸信封袋,她又想了想。对,那个皮箱,威廉森先生和威廉森太太送的结婚礼物。啊哈,两个牛皮纸信封袋塞在盖子内的衬垫里,她记得一点没错。一个标注着“重要”的信封装的是她一命呜呼后她的子女会需要的全部法律文件。信封上绑了三根橡皮筋。莉利亚拉扯一根。已经没有弹性,“啪”地断掉。另一个信封上没写字。现在该修正一下,于是莉利亚用工整的印刷体写道:由莉利亚本人焚毁。万一猝死:莫莉·默里-劳森和凯瑟琳·A.廷曼必须同时在场接收这个信封,不得打开,连信封一起焚毁。
把一项任务交给两个竞争对手共同完成比较好。那样的话,谁也不会出于好奇而偷看。
1950年7月12日
亲爱的莉利亚,不知你是否会收到这封信。我猜现在的你可能已经幸福地结婚,有一个甜蜜的家和一位深情的丈夫,一个跟你一样漂亮的女儿,或一个让他父亲引以为傲的儿子。难以想象当了母亲的你是什么样,莉利亚。那时,你自己也不过是个大孩子,但我有什么资格抗议时间的流逝和人心的变化呢?
喔,莉利亚,我写信给你的原因如下。我将于8月10日到月底那段时间在旧金山。不知道我可否作为朋友去探望你一下。假如这样做会引起任何不便,请别勉强,但能了解你目前的生活状况,将令人深感欣悦。我一直记得你是个大胆放肆的女孩,留着金赤色的鬈发,生在阳光普照的加利福尼亚。
罗兰没有提到他结了婚,也没说他谎称的动机是来旧金山见几个珍本书商,而真实的原因是想暂别他的妻子,从他称之为“一段忧伤期”中恢复心情。这些都是日后莉利亚从罗兰的日记里拼凑得出的,但并非事情的全貌。罗兰有时可恶得很。那么多要紧的信息遗漏。他讲的事,没有一件是完整的版本。
莉利亚打开另一封信,是四年后寄的,但措辞之相似,让人以为罗兰必定预备了一沓信,等着他填上名字、日期和少许细节(阳光普照的加利福尼亚,金赤色的鬈发)。罗兰啊,你这个呆头鹅。如果有个像他这样的人走入凯瑟琳的生活,莉利亚会给他的双颊拍上白粉,给他的鼻子涂上红颜料。扮小丑啰,她会说,让我们瞧瞧这出戏会演多久。
1950年8月,莉利亚在罗兰抵达前夕寄了封短笺到费尔蒙酒店。她将于周三下午顺道拜访,假如时间不凑巧,她写道,那么祝他在旧金山停留愉快,在加拿大生活幸福。
她有没有担心过见不到他?莉利亚记不起来。哎,好吧,人生不会在一天或一周的中间停下,让你理清所有回忆。但日后有的是时间。现在她真正需要做的是打几个电话。她不能再耽搁,因为感恩节快到了。
在获得莫莉的邀请后,她打电话给凯瑟琳。
“你找卡萝尔商量过吗?”凯瑟琳问。
卡萝尔住在南加州。照节假日的交通状况,开车去那儿至少要八个小时。离莫莉一个小时的车程,顶多一个半小时。这个数学问题,凯瑟琳有哪里不懂吗?“我找了,”莉利亚撒谎,“我甚至和威尔也商量过。但假如你不想去莫莉家,我理解。我可以自己去。”
“谁开车送你呢?”
“那个你不用操心。”莉利亚说。莉利亚看得出凯瑟琳摇摆在想要去爱(她的丈夫、女儿、莉利亚自己、甚至莫莉)和想要能够斩断爱之间。凯瑟琳在“爱”那个字上头脑糊涂。她像露西,露西一直不加区别地什么都爱,直至她斩断爱,也是不加区别地,一概都不爱。哦,可怜的露西——是因为这样,所以你活得那么辛苦吗?
“听着,你觉得怎么最合适怎么来。我不一定要去莫莉家。”莉利亚说,她从对凯瑟琳的同情中感到自己宽宏大量。还有她对露西的同情。
“嘘,让我想一想。”凯瑟琳说。
“想吧!”莉利亚说。真没料到有那么多人在根本不知道怎么思考的情况下却习惯把“让我想一想”挂在嘴边。
“把安迪一人留在家里会不会太无情?”
“我们要不要给他订几只泰迪熊,这样他不必哭着入睡?”当个无情的人胜过被人无情对待。这个教训是露西通过自杀给大家留下的。
“要么——我知道这个要求有点过分……”凯瑟琳说。“如果你带约拉去莫莉家,我会求之不得。我可以开车送你们到那儿。我不用见任何人。”
“那你打算去哪里?回去找安迪吗?”
“我可以沿着海岸开车兜风。”
“你要去见谁?”
“不见谁。我可以在阿卡塔或尤利卡住一晚。一个人待一天,让自己的头脑清醒一下。”
只有头脑糊涂的人才会说,独自待一段时间会使他们的头脑清醒。头脑清醒的人——他们可以一个人,也可以和别人在一起,他们的脑子不会因此而有一丁点儿区别。莉利亚不介意有个犯糊涂的凯瑟琳。但多么不可思议,她仍坚持决心要使自己的头脑清醒。假如凯瑟琳说,就一个人待一天,沉浸在我的糊涂中,莉利亚会鼓掌喝彩。
“那一带有连环杀手出没。”莉利亚说。
“你乱讲。”
“这可不一定,”莉利亚说,“我在报上读到,有个住在格伦海德的妇女,雇人在她的后院搭了一个烧烤炉,后来警察发现她丈夫的尸体被用水泥封在里面。”
“哦,天哪,别再编这种恐怖故事。”
“她告诉人们,她的丈夫出门走亲戚去了。”
“所以她杀了她的丈夫吗?”
“不,她的丈夫是自然死亡。年纪大了,加上生病。她不知道怎么处置他的尸体,所以想出烧烤炉这个主意。”
“你相信那故事吗?想必是有记者躺在床上凭空捏造的。”
“我给你和约拉留了那份报纸。”莉利亚说,其实并没有。
“千万别给约拉看。”
约拉,莉利亚想说,她不识字。“那个记者采访了许多邻居。他们一致声称她是个善良的女士,只是头脑迷糊。我要跟你讲的是,人有时会非常迷糊。”
“她怎么让工人把尸体埋进去的?”
“她自己埋的。那工人只是挖了坑,倒入水泥。”
“我以为她是个老太太。”
“老太太有时会让你吓一跳。”莉利亚说。
“这个故事漏洞百出,”凯瑟琳说,“而且,我们是在讨论头脑不清的老人还是连环杀手?”
“有人可能对你的生命构成威胁,我想讲的只是这个,”莉利亚说,“谋杀案发生的频率没有更高,堪称奇迹。”
“外婆,若换个人听你讲话,他们准会认为你才是疯子。”
“有些人的问题是,不管怎样,他们永远不会发疯,”莉利亚说,“我把自己算作其中一个,相信我,有这问题是好事。”不像你的母亲。不,不对,莉利亚心想,露西没有疯,只是犯了迷糊。
作品本身仅代表作者本人的观点,与本站立场无关。如因而由此导致任何法律问题或后果,本站均不负任何责任。