第22章
作者:[美]弗雷德里克·波尔 更新:2021-12-06 18:52
的确如此。他环顾四周,整个道森市尽收眼底,稍远一点,就是一派乡村景色了。此情此景对他的“惊喜”都再合适不过了。
她坐了下来,桑迪仍旧站着。
“玛芝莉,”他开口道,“我有东西要……嗷!”
他重重地拍在自己脖子上,把手拿开一看,上面有一滴血。
“这是什么?”他问。
她往他手里瞅了一眼。“可能是蚊子,”她同情地说,“你真不走运,这么高的地方一般是不会有蚊子的。不过,这些年蚊子多起来了。原来鸟是吃蚊子的,可在那可怕的时期,它们和人一样都大批毁灭了。你刚才想说什么?”
他揉着脖子坐下来。“只是有点东西想给你,”他蹙着眉头说。他脑子里回忆着地球影片中的镜头,本想表现得更优雅些,可脖子实在挺疼的。
玛芝莉接住他递过来的一张纸片,好奇地扫了几眼。这是他早上为她写的一首诗:
哦,我
最
亲爱的甜美的玛芝莉
我是多么热切地想爱
你那美丽身体的全部
美妙的四肢我爱
丰满的胸部我爱
嘴唇和眼睛我爱
其他的地方我爱
一切的一切我爱
我爱是的!
我爱是的!
我爱是的!
爱你是的!
是的爱你!
“上帝啊!”她惊叫道,抬眼望着他。
他急切地问:“你喜欢吗?”
她没有立刻回答,而是仔仔细细地又看了一遍,然后斜瞟了他一眼。“这画的是我的模样吗?”
“哦,不,玛芝莉,”他尴尬地说,“这不是一幅画,海克利的诗就是这种写法。我只是想以此来指代你。”
“你把我画得像个男人。”
“哦,不!根本不是这样的!亲爱的玛芝莉,你一丁点也不像男人。如果我冒犯了你……”
她把手指按在他嘴唇上,笑了起来,“桑迪,你没有冒犯我,其实你的诗写的很不错。以前从来没有人为我写过诗。只是……”
他诚惶诚恐地等着她的下文。“怎么样?”
她咬了咬嘴唇。“好吧,事实是——也许我早该向你提起——我结过婚了。”
他惊愕地瞪着她。“哦,玛芝莉!”他低语道。
她有点不高兴了。“你没必要反应得如此强烈。”
“哦,可我的确很吃惊!我没想到你是个结过婚的人。你能原谅我吗?”
“该死,桑迪!我当然原谅你,法律可没规定不准追求自己喜欢的人,就算他们已经结婚了。如果你对此毫不知情,就更不用怕了。你这是恭维我,说实话,我很感激。”
“谢谢你,”他感激地说,“我保证下不为例。毕竟,这儿其他地球女……其他迷人的女人多的是,可以让我去,嗯,‘追求’。”
听了这话,她似乎并不高兴,反倒皱起了眉头。“喂,桑迪,别听风就是雨的,行吗?”她用命令的口吻说,“你是个好小伙子,我喜欢你。你的态度没必要一下子一百八十度大转弯。”
“我不懂你的意思。”
“我是说别着急,我们还有很多时间。”
他怔了怔。“可你不是说你已经结婚了吗?”
“是的。”她简捷地回答,然后拿起酒杯,沉思似地喝了一大口。桑迪傻愣愣地看着她。“只不过,”她补充道,“我现在算不上真正意义上的已婚女人,我已有三四个月没见到戴夫了。”
“戴夫?是你的丈夫吗?”
她想了一下。“可以这么说,不过,已经是过去时了。”她说,放下了酒杯,“我和戴夫是七年前上大学时结的婚。他那时是个足球运动员——如果愿意,他也可以打篮球,因为他有2.2米高。不知你注意到没有,作为女人,我的个子就太高了,没有多少男人喜欢我这个类型。你可能以为个头高的男人会挑选我。看看周围成双成对的人们吧,你会发现身高2米的男人身边的女人常常不会超过1.65米。”
“为什么呢?”桑迪很感兴趣地问。
“为什么?男人啊!这就是原因,因为他们是男人。不过,”她又公允地加了一句,“我也不知道是什么原因,反正就是这样的情况。所以,戴夫请求我嫁给他时,我不知道再过多久才能碰到另一个机会。再说,我也喜欢他。当时我一直想参加宇航员训练,也许他以为不会有什么危险,因为没有多少载人宇宙飞船能够发射,因此我们相处还算融洽,直到我和‘国安’签约。这时他感到了威胁。他不介意我个子太高,但想到和一个条子结婚就很不高兴。”
“条子?你是指像科茄克①那样吗?”
【①科茄克:美国同名电视侦探连续片中的人物,是个体格魁梧的秃顶侦探。】
她疑惑地问:“什么是科茄克?我指的是警察,要知道‘国安’就是个警察组织,是为所有共和国服务的一个总的安全部门,全名是(共和)国际安全部。戴夫和我勉强凑合了几年……大概在去年,实在维持不下去了。他问过我想不想离婚。”
“哦,”桑迪欣喜地叫道,“我知道离婚是什么。”
她瞪了他一眼。“你知道什么?不,别说了。不管怎样,我喜欢你的诗,而且我想我也喜欢你。让我考虑一下,好吗?”“好的。”桑迪热切地点点头。他知道电影里就是这样的,女人从来不会立刻答应,至少在他最喜欢的跳踢踏舞的那类电影里是这样。还有……
他知道在这种情形下,还有一个步骤是必要的。
桑迪腹内的葡萄酒帮助他做出了决定,他斜过身子,试探地靠近她。她不安起来,随即明白了他的意图。“桑迪,”她开口道,“酒吧里的人在看我们呢……”
但是当他的手臂揽住了她时,她并没有反抗。
一个吻并不算什么,然而桑迪却有一个惊人的发现。他一点儿没料到她的嘴唇竟会张开!这仅仅是迈向“最终目标”的第一步,已经带给他飘然若仙的感觉,他的呼吸越来越急促。她笑着挣脱开。“噢,桑迪,”她揉着脖子说,“你不知道自己的力气有多大吗?”
“哦,”他可怜兮兮地说,“真对不起——”
“哦,打住吧!我喜欢这个吻,只是下次别抓得我这么紧。你听说过形容人的身材结实得像砖砌的……呃……茅厕这种说法吗?要是形容你呀,那就不是砖砌的,而是花岗岩砌的。”
后面的话他根本没听进去。“下次?”他重复道,满怀希望地张大了眼睛。
她叹了口气,拍拍他的胳膊。“我是提到下次。好吧,但是记住下次不是这次。别老想着这个了,我哪儿也不去,就呆在你身旁。毕竟这是我的工作啊。”
他也叹口气,坐直了身子。“好吧,”他说,又喝了一口酒,这次体内那种暖暖的感觉更明显了,而且似乎惬意地一直传到了他的腹股沟处。他暗自微笑起来,突然发现玛芝莉正从眼角斜瞥着他。“什么?”他吃了一惊,忙问。他暗想,自己刚才一出神是不是漏掉了什么明显的暗示。
她迟疑了片刻,然后问道:“那是怎么样的?”
他望着她,一点儿也摸不着头脑。“什么是怎么样的?”
“在太空中啊。告诉我在太空中是怎么样的。求求你,我一直想知道。”
他端坐起来,仔细打量着她。她的样子十分严肃,脸上的表情不再是挑逗的,甚至不是友好的,两眼死死盯着他,等他说话,好像他知道什么她命之所系的秘密似的。
可他不知道说什么。“哦,”他挥挥手,含含糊糊地说,“你知道的。”
“我不知道,”她凶巴巴地说,“我想要知道。”
他愕然望着她。“对不起,”他说,“不过,关于这个没有多少东西可讲。如果你呆在一艘巨大的飞船上,根本感觉不到自己是在太空中。而且根本感觉不出自己在任何地方,只知道是在飞船上。发动机一直以固定不变的g速度驱动飞船前进,你什么也感觉不到,除了改变航向的时候,就像我们绕过太阳那次……”
“绕过太阳?”她低语道,忽地瞪大了眼睛。于是,他不得不告诉她有关这个的一切细节——他们在屏幕上看到的景象;飞船温度越来越高时他们的感觉;飞船最终到达环绕地球的轨道,主发动机关闭时的情景;还有最重要的,他们乘坐飞往地球的登陆船的感受,“是你驾驶吗?”她问,眼睛亮亮的。
“哦,不是,”他坦白地说,“他们不让我来驾驶,那是波丽的工作。其实我也会的。”然后他又得描述他在飞行模拟器里度过的那些时光。
趁着他还在讲,她对侍者低语了几句,不一会儿两杯酒水又摆在他们面前——这次给他的不是葡萄酒,而是一种不含酒精的碳酸饮料。桑迪喝了马上就打了个喷嚏。“祝你身体健康!”她说,带着做梦般的神情,“你知道吗?我也在那种模拟器里训练过。”
他朝她眨眨眼。“海克利飞行模拟器吗?你没到过飞船上啊!”
“不,我当然没到过你们的飞船,怎么可能呢?我们有自己的飞行模拟装置。现在仍有人志愿进入太空。”
“但这是不可能的,不是吗?那个太空垃圾层……”
“对,”她苦涩地说,“我们不能穿过那层垃圾。但有的时候,无人卫星可以。我们每隔一段时间就发射一些卫星,大约1/35可以维持一年不被损坏,或者说,不被彻底地摧毁。
她坐了下来,桑迪仍旧站着。
“玛芝莉,”他开口道,“我有东西要……嗷!”
他重重地拍在自己脖子上,把手拿开一看,上面有一滴血。
“这是什么?”他问。
她往他手里瞅了一眼。“可能是蚊子,”她同情地说,“你真不走运,这么高的地方一般是不会有蚊子的。不过,这些年蚊子多起来了。原来鸟是吃蚊子的,可在那可怕的时期,它们和人一样都大批毁灭了。你刚才想说什么?”
他揉着脖子坐下来。“只是有点东西想给你,”他蹙着眉头说。他脑子里回忆着地球影片中的镜头,本想表现得更优雅些,可脖子实在挺疼的。
玛芝莉接住他递过来的一张纸片,好奇地扫了几眼。这是他早上为她写的一首诗:
哦,我
最
亲爱的甜美的玛芝莉
我是多么热切地想爱
你那美丽身体的全部
美妙的四肢我爱
丰满的胸部我爱
嘴唇和眼睛我爱
其他的地方我爱
一切的一切我爱
我爱是的!
我爱是的!
我爱是的!
爱你是的!
是的爱你!
“上帝啊!”她惊叫道,抬眼望着他。
他急切地问:“你喜欢吗?”
她没有立刻回答,而是仔仔细细地又看了一遍,然后斜瞟了他一眼。“这画的是我的模样吗?”
“哦,不,玛芝莉,”他尴尬地说,“这不是一幅画,海克利的诗就是这种写法。我只是想以此来指代你。”
“你把我画得像个男人。”
“哦,不!根本不是这样的!亲爱的玛芝莉,你一丁点也不像男人。如果我冒犯了你……”
她把手指按在他嘴唇上,笑了起来,“桑迪,你没有冒犯我,其实你的诗写的很不错。以前从来没有人为我写过诗。只是……”
他诚惶诚恐地等着她的下文。“怎么样?”
她咬了咬嘴唇。“好吧,事实是——也许我早该向你提起——我结过婚了。”
他惊愕地瞪着她。“哦,玛芝莉!”他低语道。
她有点不高兴了。“你没必要反应得如此强烈。”
“哦,可我的确很吃惊!我没想到你是个结过婚的人。你能原谅我吗?”
“该死,桑迪!我当然原谅你,法律可没规定不准追求自己喜欢的人,就算他们已经结婚了。如果你对此毫不知情,就更不用怕了。你这是恭维我,说实话,我很感激。”
“谢谢你,”他感激地说,“我保证下不为例。毕竟,这儿其他地球女……其他迷人的女人多的是,可以让我去,嗯,‘追求’。”
听了这话,她似乎并不高兴,反倒皱起了眉头。“喂,桑迪,别听风就是雨的,行吗?”她用命令的口吻说,“你是个好小伙子,我喜欢你。你的态度没必要一下子一百八十度大转弯。”
“我不懂你的意思。”
“我是说别着急,我们还有很多时间。”
他怔了怔。“可你不是说你已经结婚了吗?”
“是的。”她简捷地回答,然后拿起酒杯,沉思似地喝了一大口。桑迪傻愣愣地看着她。“只不过,”她补充道,“我现在算不上真正意义上的已婚女人,我已有三四个月没见到戴夫了。”
“戴夫?是你的丈夫吗?”
她想了一下。“可以这么说,不过,已经是过去时了。”她说,放下了酒杯,“我和戴夫是七年前上大学时结的婚。他那时是个足球运动员——如果愿意,他也可以打篮球,因为他有2.2米高。不知你注意到没有,作为女人,我的个子就太高了,没有多少男人喜欢我这个类型。你可能以为个头高的男人会挑选我。看看周围成双成对的人们吧,你会发现身高2米的男人身边的女人常常不会超过1.65米。”
“为什么呢?”桑迪很感兴趣地问。
“为什么?男人啊!这就是原因,因为他们是男人。不过,”她又公允地加了一句,“我也不知道是什么原因,反正就是这样的情况。所以,戴夫请求我嫁给他时,我不知道再过多久才能碰到另一个机会。再说,我也喜欢他。当时我一直想参加宇航员训练,也许他以为不会有什么危险,因为没有多少载人宇宙飞船能够发射,因此我们相处还算融洽,直到我和‘国安’签约。这时他感到了威胁。他不介意我个子太高,但想到和一个条子结婚就很不高兴。”
“条子?你是指像科茄克①那样吗?”
【①科茄克:美国同名电视侦探连续片中的人物,是个体格魁梧的秃顶侦探。】
她疑惑地问:“什么是科茄克?我指的是警察,要知道‘国安’就是个警察组织,是为所有共和国服务的一个总的安全部门,全名是(共和)国际安全部。戴夫和我勉强凑合了几年……大概在去年,实在维持不下去了。他问过我想不想离婚。”
“哦,”桑迪欣喜地叫道,“我知道离婚是什么。”
她瞪了他一眼。“你知道什么?不,别说了。不管怎样,我喜欢你的诗,而且我想我也喜欢你。让我考虑一下,好吗?”“好的。”桑迪热切地点点头。他知道电影里就是这样的,女人从来不会立刻答应,至少在他最喜欢的跳踢踏舞的那类电影里是这样。还有……
他知道在这种情形下,还有一个步骤是必要的。
桑迪腹内的葡萄酒帮助他做出了决定,他斜过身子,试探地靠近她。她不安起来,随即明白了他的意图。“桑迪,”她开口道,“酒吧里的人在看我们呢……”
但是当他的手臂揽住了她时,她并没有反抗。
一个吻并不算什么,然而桑迪却有一个惊人的发现。他一点儿没料到她的嘴唇竟会张开!这仅仅是迈向“最终目标”的第一步,已经带给他飘然若仙的感觉,他的呼吸越来越急促。她笑着挣脱开。“噢,桑迪,”她揉着脖子说,“你不知道自己的力气有多大吗?”
“哦,”他可怜兮兮地说,“真对不起——”
“哦,打住吧!我喜欢这个吻,只是下次别抓得我这么紧。你听说过形容人的身材结实得像砖砌的……呃……茅厕这种说法吗?要是形容你呀,那就不是砖砌的,而是花岗岩砌的。”
后面的话他根本没听进去。“下次?”他重复道,满怀希望地张大了眼睛。
她叹了口气,拍拍他的胳膊。“我是提到下次。好吧,但是记住下次不是这次。别老想着这个了,我哪儿也不去,就呆在你身旁。毕竟这是我的工作啊。”
他也叹口气,坐直了身子。“好吧,”他说,又喝了一口酒,这次体内那种暖暖的感觉更明显了,而且似乎惬意地一直传到了他的腹股沟处。他暗自微笑起来,突然发现玛芝莉正从眼角斜瞥着他。“什么?”他吃了一惊,忙问。他暗想,自己刚才一出神是不是漏掉了什么明显的暗示。
她迟疑了片刻,然后问道:“那是怎么样的?”
他望着她,一点儿也摸不着头脑。“什么是怎么样的?”
“在太空中啊。告诉我在太空中是怎么样的。求求你,我一直想知道。”
他端坐起来,仔细打量着她。她的样子十分严肃,脸上的表情不再是挑逗的,甚至不是友好的,两眼死死盯着他,等他说话,好像他知道什么她命之所系的秘密似的。
可他不知道说什么。“哦,”他挥挥手,含含糊糊地说,“你知道的。”
“我不知道,”她凶巴巴地说,“我想要知道。”
他愕然望着她。“对不起,”他说,“不过,关于这个没有多少东西可讲。如果你呆在一艘巨大的飞船上,根本感觉不到自己是在太空中。而且根本感觉不出自己在任何地方,只知道是在飞船上。发动机一直以固定不变的g速度驱动飞船前进,你什么也感觉不到,除了改变航向的时候,就像我们绕过太阳那次……”
“绕过太阳?”她低语道,忽地瞪大了眼睛。于是,他不得不告诉她有关这个的一切细节——他们在屏幕上看到的景象;飞船温度越来越高时他们的感觉;飞船最终到达环绕地球的轨道,主发动机关闭时的情景;还有最重要的,他们乘坐飞往地球的登陆船的感受,“是你驾驶吗?”她问,眼睛亮亮的。
“哦,不是,”他坦白地说,“他们不让我来驾驶,那是波丽的工作。其实我也会的。”然后他又得描述他在飞行模拟器里度过的那些时光。
趁着他还在讲,她对侍者低语了几句,不一会儿两杯酒水又摆在他们面前——这次给他的不是葡萄酒,而是一种不含酒精的碳酸饮料。桑迪喝了马上就打了个喷嚏。“祝你身体健康!”她说,带着做梦般的神情,“你知道吗?我也在那种模拟器里训练过。”
他朝她眨眨眼。“海克利飞行模拟器吗?你没到过飞船上啊!”
“不,我当然没到过你们的飞船,怎么可能呢?我们有自己的飞行模拟装置。现在仍有人志愿进入太空。”
“但这是不可能的,不是吗?那个太空垃圾层……”
“对,”她苦涩地说,“我们不能穿过那层垃圾。但有的时候,无人卫星可以。我们每隔一段时间就发射一些卫星,大约1/35可以维持一年不被损坏,或者说,不被彻底地摧毁。
作品本身仅代表作者本人的观点,与本站立场无关。如因而由此导致任何法律问题或后果,本站均不负任何责任。