第867章 虞世基 四时白纻歌·江都夏
作者:咸鱼耀祖    更新:2026-04-25 10:00
  四时白纻歌·江都夏
  虞世基
  长洲茂苑朝夕池,映日含风结细漪。sos+oxsw.
  坐当伏槛红莲披,雕轩洞户青苹吹。
  轻幌芳烟郁金馥,绮檐花簟桃李枝。
  兰苕翡翠但相逐,桂树鸳鸯恒并宿。
  赏析:
  虞世基的《四时白纻歌·江都夏》以细腻的笔触勾勒出江都夏日的旖旎风光,全诗如一幅铺展的工笔长卷,将园林景致、器物芬芳与禽鸟情态熔于一炉,尽显夏日的清幽与华贵。
  开篇“长洲茂苑朝夕池,映日含风结细漪”,以阔大的视角铺展底色。“长洲茂苑”点出江都园林的广袤与繁盛,草木丰茂间,“朝夕池”静静坐落,“朝夕”既似池名,又暗合晨昏流转中池水的恒久;“映日含风结细漪”则聚焦池面,阳光映照下,微风拂过,水面泛起细碎涟漪,“映”“含”“结”三字连环,赋予静态的池水以光影的明灭与风动的轻柔,开篇便奠定了灵动而宁静的基调。
  “坐当伏槛红莲披,雕轩洞户青苹吹”,镜头转向近景与人文景致的交融。“坐当伏槛”点出观景视角——凭栏而坐,眼前“红莲披”,红莲舒展绽放,色彩浓艳,尽显夏日生机;“雕轩洞户”写建筑的精致,雕花的轩窗与敞开的门户,让风得以穿堂而过,“青苹吹”则写风拂动水中青苹,水动草摇,与红莲的静美形成动与静的映衬。x+inksw|.com此句将人的视角、自然花草与精巧建筑编织在一起,画面层次丰富,透着园林生活的闲适。
  “轻幌芳烟郁金馥,绮檐花簟桃李枝”,从视觉转向嗅觉与器物之美,渲染环境的奢华与芬芳。“轻幌”指轻薄的帷幕,“芳烟郁金馥”写帷幕间弥漫着郁金(一种香料)的浓郁香气,无形的芬芳因“烟”字而有了形态;“绮檐”形容屋檐的华丽,“花簟”是饰有花纹的竹席,檐下席边,“桃李枝”低垂,花果的清新与器物的雅致相衬。香、色、形交融,既见贵族生活的精致,又让夏日的闷热被芬芳与清凉消解,尽显环境的舒适与华贵。
  末句“兰苕翡翠但相逐,桂树鸳鸯恒并宿”,以禽鸟情态收束,添自然之趣与温情。“兰苕”(香草)间,翡翠鸟相互追逐,灵动活泼;“桂树”下,鸳鸯成对栖息,静谧相依。一动一静,一飞一栖,既展现了夏日生物的生机与和谐,又暗合了人间生活的惬意与温情,让全诗的意境在自然与人文的交融中更显悠长。cmsxs%.net
  全诗语言清丽精工,无一处直抒胸臆,却以景传情,通过池水、红莲、雕轩、香风、禽鸟等意象的层层叠加,构建出江都夏日园林中清幽、华贵而又充满生机的画面,既见自然之美,又显生活之雅,堪称描绘夏日风情的佳作。
  解析:
  1.长洲茂苑朝夕池,映日含风结细漪
  “长洲茂苑”点明江都园林的阔大与繁盛,草木丰茂、景致幽深;“朝夕池”既似池名,又暗含晨昏交替中池水始终存在的恒久感,为画面奠定空间与时间的底色。“映日含风结细漪”聚焦池面动态:阳光映照下,池水泛光;微风拂过,水面泛起细碎涟漪。“映”“含”“结”三个动词串联起光影、风力与水波,让静态的池水变得灵动,开篇便勾勒出夏日园林的清幽与生机。
  2.坐当伏槛红莲披,雕轩洞户青苹吹
  “坐当伏槛”引入人的视角——凭栏而坐,拉近与景致的距离;“红莲披”特写池中红莲,“披”字写出花瓣舒展的姿态,色彩浓艳,尽显夏日花事的热烈。“雕轩洞户”转向建筑细节,雕花的轩窗与敞开的门户,既显园林的精致,又为风的穿行留出空间;“青苹吹”写风拂动水中青苹,草叶摇曳,与红莲的静美形成动与静的对比,画面层次更显丰富,透着人在其中的闲适感。
  3.轻幌芳烟郁金馥,绮檐花簟桃李枝
  从视觉转向嗅觉与器物之美。“轻幌”指轻薄的帷幕,“芳烟郁金馥”写帷幕间弥漫着郁金(一种名贵香料)的香气,“烟”字让无形的香气有了朦胧的形态,“馥”字强化了香气的浓郁。“绮檐”形容屋檐的华丽,“花簟”是饰有花纹的竹席,展现生活器物的精致;“桃李枝”则以低垂的花枝点缀檐下席边,将自然的清新与人工的雅致融为一体,渲染出夏日环境的奢华与清凉。
  4.兰苕翡翠但相逐,桂树鸳鸯恒并宿
  以禽鸟情态收束全诗。“兰苕”(香草)间,翡翠鸟追逐嬉戏,“但相逐”写出鸟儿的灵动自在;桂树下,鸳鸯成对栖息,“恒并宿”透着相守的温情。一动一静,一飞一栖,既展现了自然界的生机与和谐,又暗合了人间生活的惬意与安宁,让全诗的意境在自然与人文的交融中更显悠长。
  句译:
  1.长洲茂苑朝夕池,映日含风结细漪
  广阔的洲渚、繁茂的园囿间,有一座早晚都漾着清波的池塘。阳光映照在水面,微风拂过,泛起细碎的涟漪。
  2.坐当伏槛红莲披,雕轩洞户青苹吹
  凭靠在栏杆边坐下,只见池中的红莲舒展着花瓣。雕花的轩窗、敞开的门户间,清风拂动着水中的青苹。
  3.轻幌芳烟郁金馥,绮檐花簟桃李枝
  轻薄的帷幕间,弥漫着郁金(香料)浓郁的芬芳;华丽的屋檐下,饰有花纹的竹席旁,桃李的枝条轻轻低垂。
  4.兰苕翡翠但相逐,桂树鸳鸯恒并宿
  香草丛中,翡翠鸟只顾着相互追逐嬉戏;桂树之下,鸳鸯总是成对依偎着栖息。
  全译:
  广阔繁茂的园林中,朝夕池波光粼粼,阳光映照,微风吹过,池面泛起细细的涟漪。倚靠着栏杆而坐,只见红莲盛开,雕花的轩窗和敞开的门户旁,清风吹动着水中的青苹。轻薄的帷幕间,弥漫着如郁金般芬芳的烟气,华丽的屋檐下,摆放着饰有花纹的竹席,桃李枝条低垂在旁。香草丛中,翡翠鸟相互追逐嬉戏,桂树之下,鸳鸯总是成双成对地栖息。
  4月14号 01点-16点 服务器所在机房会断电维护,如果到时不能访问,请书友耐心等待恢复!!!
  阅读诗词一万首最新章节 请关注雨轩阁小说网(www.yuxuange.com)