第11章
作者:[美]T·W·哈德    更新:2021-12-06 18:10
  究竟发生了什么事?难道墓厅里果真存在什么超自然力量?难道是天命消灭了这些盗贼?
  月亮已经下沉,只有微弱的星光使大厅隐约可见。我觉得躲在通风口比较安全,打算等天亮再设法出去。
  过了几分钟,有一束灯光射入甬道。难道又是那伙盗贼?
  “布赖恩?”
  有人在叫我,可我不敢回答。
  又叫了我一声。灯光靠近了。啊,是雷利教授,我一生中从未这样高兴过。
  “我在这儿那!”我大声回答道。
  “感谢上帝,你平安无事!”他松了一口气,“我以为他们把你杀了。”
  “他们都走了吗?”我踌躇着说。
  “早跑光了,”他哈哈大笑道,“我想他们再也不会回来了,这些可怜虫,吓得够呛。啊哟!”他发现了第一个倒下的阿拉伯人,弯下腰,摸了摸他的脉搏。
  我爬出通风口,沿着神像的胳膊爬下来。教授把第一具尸体翻了个身,尸体的背部有一条大口子。我又检查了那个驼夫,发现他的前胸插有一把镶有宝石的短弯刀。
  “阿布杜尔!”我惊异地叫了起来。
  “对,”教授点点头说,“我们的驼夫显然跟他们是一伙的。穆罕默德猜对了。我们在卢克苏尔就给盯上了。财宝的诱惑力使人性中最肮脏的部分暴露无遗。”
  “可是那奇怪的喊叫声……”我问道。
  “你以为这是法老的诅咒吗?”雷利笑问道。
  我两手一摊。“我也说不上,我当时吓昏了。”
  “阿布杜尔昨天下午发现了一个和主隧道平行的侧通风口,他当时没说什么,心想也许到时候有用。果然他想对了。你离开营地不一会儿,我们看见远处漠野中有亮火,估计是这帮家伙来了。于是我们悄悄离开营地。他们到帐篷后放了好几枪,可是他们在黑夜里无法找到我们。你一定听到那些枪声了吧?”
  我摇了摇头。我当时什么也没听见。
  “我们当时最担心的,”教授继续说道,“是怕你遭到不幸。因此阿布杜尔飞速跑下侧甬道。这一定是几千年前祭司们使用的甬道,上面有个小窥视孔,可用它来窥视整个墓厅。”
  他把我领到墙边。在作烛台用的石块上方有个小孔,可看到漆黑的外面。原来这就是那伙人做下空声记号的地方。当时阿布杜尔站在墙背后,用他那低沉的声音呼叫着。喊声沿着甬道回荡,又通过石墙折回。
  第一个阿拉伯人背后给阿布杜尔捅了一刀而死亡。他当时离阿布杜尔很近,阿布杜尔的刀正好能够着他。而要对付我们那位拿着火把的驼夫则要费些功夫。如果阿布杜尔不能精确地一刀击中他,他自己就会被人发现。所以阿布杜尔将刀砍出去后,立即打灭了火把,使那伙人摸不着头脑。我出神地听着,直摇头。阿布杜尔真是位神奇的人物!
  我们返回营地时,阿布杜尔正在煮汤。他的双眼凝视着火光,好像什么也没发生过似的。我向他说了声“多谢你”,他却显得局促不安。当我问到他那不寻常的一刀时,他谦逊地回答道:“如果我当时很有把握,就不会弄灭火把了。”
  清晨我们进入隧道,拖出两具尸体,把他们埋在寺庙旁的岩石堆里。
  我们刚掩埋好尸体,就听到断崖顶上传来叫喊声。我立刻站起身来掏出手枪。又是一声呼叫。阿布杜尔也站了起来,眯着眼睛在刺眼的阳光下搜寻着。
  “是穆罕默德一号!”阿布杜尔惊叫道。
  阿布杜尔大声喊叫着回答。远处山脊上出现了一个人影,只有小黑点那么大。又传来一阵呼叫声,接着黑点儿消失不见了。
  接近中午,穆罕默德一号穿着被扯的稀烂的衣衫,拖着疲惫的身躯蹒跚地穿过沙漠向我们的营地走来。我们赶紧跑过去搀扶他。他一到营地就昏倒了。我们给他喝了些水,休息一阵之后,他才向我们叙述事情的经过。原来那天半夜,他听到一声怪叫,立刻起床走出营帐。他刚走过篝火,就有两个人从背后向他猛扑过来,其中一个人用一块布塞住他的嘴,将他拖走。半路上,他设法挣脱一只手,拉出塞在口中的布,使劲呼救。他们猛击他的头部,他失去了知觉。
  穆罕默德一号苏醒过来时,发现自己被扔在一个小山洞里,手被反绑着,嘴被堵住。第二天晚上,没有人来找他。他担心我们可能已遇害。他终于设法挣脱了绳索,朝山谷下望去,见有人在挖墓。他很害怕,以为我们真的遇害了。
  我们见他回来了,真是万分高兴。我们帮助他擦洗,包上伤口。他的体力逐渐恢复了。当天晚上我们就离开神坛,返回卢克苏尔。
  一个星期后,我们跟随着大队人马一起来到谷底的古庙废墟。我们发现新王墓的消息像野火一样,迅速传遍埃及。
  最初几周,隧道由武装的士兵守卫。一支考古发掘队伍于7月底集合齐,这时我们将主要精力用在整理墓冢内的文物珍宝上。
  我们在地下陵墓内发现了一间巨大的陪葬室,里面放有一口石棺及许多价值连城的财宝。宝石刻制的箱子里装满了各种手镯、戒指以及无数的金耳环等宝物;地上排列着一组组神采奕奕、雕刻精致的神像。一个角落里放着一个装满青金石小象的箱子。一旦分类登记,整理工作结束,这些文物珍品都将在开罗博物馆展出。
  勿庸置疑,这是一次令人瞩目的发现,有助于更正确地评价埃及历史。在这以前,卢克苏尔周围地区没有发现过胡夫时期的陵墓,也没有人描述过那座古庙废墟。据查核墓冢的一位翻译说:有关的图形文字说明,这座墓冢是由胡夫亲自下令为他的一位高级祭司修建的;陵墓的规模及其精细的装饰说明,那是一位地位很高的祭司。
  墓冢内共有两具尸体。一具是埋在石板下面墓室内的祭司;另一具葬在欧希利斯两腿间那条通道的尽头。第二具木乃伊躯体较小,估计可能是位年轻男子或年轻妇女;也可能是祭司的妻子或亲属。
  两具木乃伊在8月底装上篷车,越过山谷,通过羊肠小道运到尼罗河边。到了那里,又将它们装上一艘三桅小帆船,顺流而下,运到开罗。
  船队驶经卢克苏尔时,我正好在那里。打头的第一艘船上装着祭司的尸体及全部财宝。许多当地的船只尾随在后。发现大型陵墓及祭司尸体即将运往开罗的消息早已传遍沿途城镇。因此成千上万的人来到岸边观看。男人们朝天鸣枪,妇女们往头上撒土,号啕大哭,好像去世的不是公元前27世纪的高级祭司,而是当今的一位国家元首。埃及人至今还保留着古老的传统。
  埃及政府的态度使人难以捉摸。直到临行前夕,才允许我们将两具木乃伊运回美国。我猜想这不仅是由于阿布杜尔在暗中帮忙,而且也是为了酬谢教授。在教授看来,用科学方法检验尸体,这和发现宝藏具有同样重要的意义。
  穆罕默德一号回到村里。村民们为他举行了盛大的庆功仪式。我们所以能有所发现,主要应归功于他个人的勇敢。
  暑期即将过去。我们与阿布杜尔握手道别。教授交给我的最后一项任务是填写两具木乃伊的海运货单。我写的地址是:加利福尼亚州旧金山市州立大学博物馆。这两具木乃伊将成为教授研究的第六和第七具木乃伊。因此,我们简单地将它们编为SUMⅥ和SUMⅦ,也就是木乃伊六号和木乃伊七号。
  第二部复苏第一章
  我们一回到加利福尼亚,《新闻周刊》和《时代》杂志的记者就要来采访。雷利收到许多要求他讲演的邀请。还有许多人就有关的新闻报道向我们提出询问。人们估计我们发掘的珍宝不在图坦卡蒙王墓内发现的宝藏之下。其实我们带回的两具尸体比金银财宝还重要得多。
  工作进行得很顺利。到了10月份,我们打开了板条箱。两口棺柩完好无损。我们把两具木乃伊的裹尸布一层层解开,留下里层的亚麻布未动。那具身材较小的木乃伊(木乃伊六号)的裹尸布,曾被寻觅宝藏的阿拉伯人撕开过,如今绽着大缝,露出了前胸。我们仔细一看,尸身的皮肤呈褐色,还长着不少毛。雷利觉得奇怪,因为在制作木乃伊一般都用沥青等化合物来防腐,因而总是显得黑黑的。第二天,我们对尸体进行X光检查,结果更使我们惊奇万分。
  “从手脚和胸壁看来,木乃伊六号像是个男孩或小个子女人呀,”雷利一边看X光片,一边咕哝道,“可是那颅骨,那牙齿嘛……”大家一看,只见那牙齿尖尖的,下颏和鼻骨向前突起,同狗的颅骨很相似。
  “你们瞧,”他指着一串从脊柱延伸下来的小骨头,“一条尾巴!老天爷作证,布赖恩,木乃伊六号大概是一只狒狒!”
  翌日清晨,我们同动物学家一起研究了这几张X光片。这具干尸果然是一只狒狒。当初古埃及人把它放在墓内,恐怕是个圈套,以引诱入墓者的注意,使他们放过了地层下的墓室。从木乃伊六号的腿骨和掌骨的X光影像看来,这是一只成年的雄狒狒。它双臂交叉合抱,两手平放胸前。这是典型的埃及风格。除了被撕开的部分以外,尸身保存得十分完好。我们再也没有把最后几层裹尸布打开。如今这具木乃伊陈列在医学院的解剖馆内,旁边展览着那几张X光片。
  于是我们的注意力集中到那具身材较大的木乃伊身上了。我们分上、中、下三段拍摄了它的X光片,然后把片子凑到一起来观看。