第23章
作者:[英] H·G·威尔斯    更新:2021-12-06 16:18
  有一排那种发射的器械指向岩洞的低处。第一支箭射出以后,又射来三四支,然后就停止了发射。
  我把头伸出去一下,只差一根头发丝,没被射中。这一次我引来了十几箭,也许还多,还听到那些月球人发射时激动的喊叫声和喊喳声。我又捡起撬棍和上衣。
  “喂!”我说着把上衣伸出去。
  “滋!——滋!”刹那间,我的上衣像长了胡子一样射满了箭,我们身后那条兽尸上也射满了箭,在那里颤动。我立刻从上衣里撤出撬棍,扔掉上衣——说不定现在这件上衣还在月球上放着呢——跳出来向它们冲去。
  一时之间可能成了大屠杀。我当时凶猛得皂白不分了,那些月球人也许是吓坏了而无法战斗。反正它们对我没有作任何战斗。
  就像俗话说的,我眼都红了。记得当时我在那群像皮革样的精瘦的东西中间冲撞,就像一个人在长得高高的草丛中行走,一左一右地又扫又打;砸,砸!很多湿泪得像小水珠一样的液体向四外飞溅。我践踏着一些压碎的、尖声叫的、变得滑脚的东西。这一群散开了又台拢了,像水一样地流动。它们好像没有任何综合的计划。我周围飞舞着长矛,有一根擦着我耳朵过去了。我的手臂被刺了一下,脸颊也挨了一下,但那都是后来血流出来变凉使我觉得有些湿润时才知道的。
  凯沃干了些什么,我不知道。当时这场战斗好像持续了很长时间,并且需要永远继续下去。后来突然一切全结束了,除了四散奔逃的月球人的后脑勺在一起一伏之外,什么都看不见了。
  我自己,似乎毫无损伤。我喊叫着向前跑了一段路,然后转回身看。我不禁大为惊奇。
  我已经大步流星地飞着从它们中间直穿出来,它们全落在我的后面,到处乱窜着找藏身处所了。
  对于我亲自投入的这场大战的烟消云散,我觉得非常惊异,同时也感到一阵狂喜。好像我没有觉出那些月球人意外的脆弱,而是觉得自己意想不到的强壮。我愚蠢地哈哈大笑。这个奇异的月球!
  我看了看散乱地倒在洞里地上的那些砸烂的和扭动的身体,模糊地觉得还会有暴力行为,然后急忙去追赶凯沃。
  第十七章在阳光下
  不久,我们看到这个洞在我们前面通往一个雾蒙蒙的空间。又一会儿,我们来到一个倾斜的坑道上,这条坑道向前突出成了一个广阔的圆形空间,一个直上直下的巨大圆形竖坑。这条倾斜的坑道围绕着竖坑延伸,没有人行道,也没有突出部分,延伸了一圈半,然后高高向上又投入岩石之间。当时我不禁想起穿过阿尔卑斯山圣哥塔岭的铁路的这样一个螺旋形弯道。一切都这样巨大无比。我几乎无法希望能够向您表达那地方的巨大比例——它产生的巨大的影响。我们的目光循着坑壁巨大的斜坡辽渐向上看。在头上方的远处。我们看见了一个圆形开口,中间嵌着暗淡的星光,这个圆口的过边一半被太阳的白光照得儿乎使人眼花缭乱。一看到这个,我们同声喊叫起来。
  “跟我来!”我说着带头走在前面。
  “但是到那边怎么办?”凯沃说着小心地走到倾斜的坑道边缘上。
  我也走过去,伸长脖子柱下面看,但是从上面来的光线使我眼花,只能看见一个无底的黑暗,里面飘浮着红一块紫一块的东西。我虽然看不见,可还能听得见。从这种黑暗里传来一种声音——像是在蜂房外听到的愤怒的嗡嗡声,这声音是从这个巨大的空洞中传来的,可能在我们脚下四英里。
  我听了一会儿,然后握紧撬棍,领头顺着坑道向上走去。
  “这一定是原先我们从上往下看的那个竖坑,”凯沃说,“就在那个盖子下面。”
  “在底下,就是我们看到那些亮光的地方。”
  “亮光!”他说,“不错——就是我们再也不会见到的那个世界的亮光。”
  “咱们会回来的,”我说。
  因为我们逃过了那么多的困难,因而我非常轻率地自信我们会找到球体的。
  我没有听清他的回答。
  “什么?”我问。
  “没关系,算了,”他回答,然后我们继续默默地向前赶路。
  我估计那个倾斜的侧坡路,连同它的曲度考虑在内,大概有四五英里长。它上升的坡度,要是在地球上,几乎陡峭得无法攀登,但在月球上,向上迈步却很容易。在整个那一段逃跑路程中间,我们只见到两个月球人,而且一见到我们就急忙跑开了。显然,它们已经听说了我们的力量和凶暴。我们向坑外走的道路是意想不到的容易。螺旋形的坑道变直了,成了陡峭上升的隧道,隧道的地面上有许多月球怪兽的足迹,隧道和巨大无比的穹顶很相称,又直又短,以致没有绝对黑暗的地方,并且很快就变亮了——这隧道通向外部的开口出现了,很高很远,也很明亮。它像阿尔卑斯山的陡峭斜坡,上面戴着那种刺刀样的灌木丛形成的毛冠,这些植物长得很高,但现在已经毁了,干了,死了,在太阳衬托下形成许多尖刺形的剪影。
  非常奇怪,不久以前对我们人类还似乎是怪异可怕的植物,现在居然使我们带着一种流放者重返家乡时见到本乡本上的感情来看它。我们甚至连那种稀薄的空气也表示欢迎,尽管它曾使我们跑步时气喘,使我们说话不再像平常那么容易。
  我们头顶上的日光圈变得越来越大,离我们较近的隧道全部沉入一圈辨别不清的黑暗之中。我们看到那些死去的刺刀样的灌木丛一点绿色的痕迹都没有了,而只是棕黄色,干枯和紧密。高处的枝干高得看不见,只有它们的影子形成密密交织的图案落在滚倒的岩石上。就在隧道口的边缘上有一片宽阔的践踏出来的空间,那是月球怪兽出入的地方。
  我们终于走出隧道、踏上这块空地,走进了打击我们,压迫我们的光和热之中。我们忍受着这种痛苦,走过开阔地带,爬上一个灌木丛中间的斜坡,最后在一大块扭结的熔岩的阴影下面的一块高地上坐下来喘息。就在这阴凉下,觉得岩石也是热的。
  空气极热。我们感到身体非常不舒服。虽然如此,我们总算脱离了那种梦魔状态。我们好像重新回到自己的本土,坐在星光之下。在下面阴暗的通道里和岩缝里逃跑的恐怖和紧张,已经完全一扫而光了。只就对付这些月球人来说,最后这一次战斗使我们对自己充满信心。
  我们几乎难以置信地回头望着刚从里面爬出来的那个黑色的洞口。就在那里面,在一种蓝光里——这种光目前在我们的记忆中似乎仅次于绝对的黑暗——我们遭遇到的事情像是人类疯狂的玩笑,那些戴头盔的生物,我们担惊受怕地在它们前面行走,我们服从它们一直到我们无法再服从。我们还看到,它们像蜡做的那样被砸烂,像糠秕一样地散了,像梦中的生物那样逃了,消失了!
  我擦擦眼睛,怀疑我们是不是由于吃了那种菌蕈而睡着并且梦见了这些东西。忽然我发现我脸上有血,然后又发觉我的衬衣粘在我的肩头和手臂上,而且很疼痛。
  “他妈的!”我说着,用手探索地去摸我的伤口。忽然,感觉远远的那个隧道奇$%^書*(网!&*$收集整理口,像一只大眼睛盯着我们。
  “凯沃!”我说,“它们现在准备干什么?咱们准备怎么办?”
  他摇摇头,目光凝视着隧道。“谁知道它们会干什么呢?”
  “那就要看它们对我们怎么想了,我也看不出我们从何猜起;同时也要看它们还有些什么手段。就像你说的,凯沃,咱们只不过刚接触到这个世界的边缘。在里面,它们也许什么都有。即使就用那种发射的东西,它们也许会对我们很不利。”
  “可是,总的来说,”我接着说,“即使我们不能立刻找到球体,我们还有一个机会。我们可以坚持下去,就是坚持过夜也成。我们可以再下去,再打一仗。”
  我思索着向四外观看。由于灌木丛生长得异常迅速、后来又变干枯,因而景物的性质完全改变了。我们所坐的那个石脊是在高处,能够俯视陨石坑广阔的远景。我们看到这时是月球下午深秋的景色,一片凋零和干枯,隆起的长长的斜坡一道接着一道,放牧过月球怪兽的原野被践踏成一块块棕色。在远处,一群月球怪兽在打着瞌睡,曝晒在太阳的光焰之下。这些分散的怪兽形体,每一条身侧都投下一个影子,就像沙丘旁边的羊群。但是,连一个月球人的影子都看不见。我无法猜测,它们是不是在我们队里面的通道出来时逃跑了,还是它们习惯把怪兽赶出来以后就退回去了?当时我相信是由于第一种原因。
  “假如我们给所有这些东西(指干枯的灌木丛)放一把火,”我说,“我们也许能在灰烬里找到球体。”
  凯沃似乎没听见我的话。他手搭在额前张望星辰,尽管阳光这样强烈,天空中还能看到很多星。“你觉得咱们在这里呆了多久了?”最后他问我。
  “在哪里?”
  “在月球上。”
  “也许有地球上的两天吧!”
  “多半快十天了。你知道,太阳已经过了它的顶点,正在向西方下沉。再有四天或不到四天的时间,就到夜晚了。”
  “可是——咱们只吃过一次东西啊!”
  “我知道。嗯——你没见现在还有星星呢!”
  “但是,为什么我们在一个小些的行星上,时间显得不一样呢?”
  “我不知道。