第18章
作者:[英] H·G·威尔斯    更新:2021-12-06 16:18
  没有出去的路——一条出去的路也没有。上面,下面,四面八方,都是不可知的东西,这些非人类的生物,拿着刺棒做着手势面对着我们,而我们呢,只是两个孤立无援的人!
  第十四章令人眩晕的桥
  那种敌意的停顿只持续了一会儿。我估计,我们和月球人都做了很快的思考。最清楚的印象是我的背后没有倚靠,我们只有被包围,被杀死。我们跑到这里来,这种绝顶的蠢举,恍惚中变成了黑暗无边的自责笼罩着我。我为什么要参与这种疯狂的、无人性的冒险呢?
  凯沃走到我身边、抓住我的手臂。他吓得苍白的脸在蓝色的光线下像鬼一样。
  “我们什么也别干,”他说,“这是个错误。它们不懂。我们一定得走。因为它们要我们走。”
  我低头看他,然后看看赶来帮助它们的那些新来的月球人。“要是我的手不捆绑着——”
  “那没有用,”他喘息着说。
  “是这样。”
  “咱们还得走。”
  于是他转过身,接着原来指给我们的方向走在我前面。
  我跟在后面,尽可能做出服从的样子,同时摸着手腕上的锁链。我的血在沸腾。虽然我们好像用了很长时间才走完这个洞穴,可我不再注意观察这个洞,要不就是看过就忘了。大概是思想集中在我的锁链和月球人身上,特别是集中在戴着头盔手持刺棒的那几个身上。起初,它们和我们平行着走,保持着相当的距离。过一会儿又有三个赶上来,它们走的就靠近些,后来离我们只有一只手臂的距离。它们走近我们时,我像一匹挨了打的马那样退缩着。那个粗壮的月球人开始走在我们右侧,一会儿又走在我们前面了。
  那一组图景给我的印象是多么深刻啊:凯沃垂头丧气的后脑勺正在我眼前,他的肩头下垂着;还有那个向导张着嘴的那张脸,总是在他旁边扭动,两旁拿着刺棒的那几个,也警戒地张着嘴——形成一幅蓝色单彩画。但是,除了纯属个人的事情之外,我倒确实记住另外一种东西,那就是:不久,有一条沟横过洞穴的地上,然后沿着我们走的岩石路径的一侧延伸下去。沟里满是从大机器里流出的那种蓝色发亮的东西。我紧靠沟边走,所以我能证明这种东西并不放出任何热量。它闪着亮光,但是并不比洞里任何其它东西热些或冷些。
  铿当、铿当,铿当!我们正好从另外一个那种巨大机械装置砰砰发声的杠杆下面走过,最后走进一个很宽的隧道。在里面,甚至能听见我们没穿鞋走路的啪嗒啪嗒的声音,而且除了我们右边流动着的一条蓝色的线以外,隧道里面没有照明。我们的影子和月球人的影子投在隧道不规则的壁上和顶上,形成巨大的扭曲滑稽的形象。时而隧道壁上有些晶体像宝石一样闪着光,时而隧道扩大成一个钟乳洞窟或是分出支道消失在黑暗之中。
  我们好像在隧道里走了很长时间。滴滴汩汩!“那种沉动的光轻轻作声地流着。我们的脚步声”和回声发出无规律的啪嗒啪嗒的响声。
  我一心一意地想着锁链的问题。假如我这样退下一圈,然后又这样地扭它拧它——如果我一点一点地试着干,它们会不会看见我在把手腕褪出那个比较松的圈子?要是它们看见,它们会怎么样呢?
  “贝德福德,”凯沃说,“路又往下走了。继续往下走了。”
  他的话把我从阴郁出神中唤醒过来。“要是它们打算杀死我们,”说着,他后退到和我并排,“没有什么道理不早把我们杀了。”
  “对,”我承认,“是这样。”
  “它们不懂我们的意思,”他说,“它们认为我们不过是奇怪的动物,也许把我们当成是月球怪兽的某种野生品种。只有更好地观察我们,它们才会想到我们是有思维的——”
  “也许当你画一画那些几何问题时,他们就会——”我说。
  “可能是那样。”
  我们脚步沉重地走了一段路。
  “你要知道,”凯沃说,“这些可能是比较低级的月球人。”
  “都是些蠢透了的笨蛋!”我刻毒地说,向它们那些惹人生气的脸看了一眼。
  “要是我们能忍受住它们加之于我们的一切——”
  “我们得忍受住,”我说。
  “也许还有不像它们这样愚蠢的。这不过是它们世界的外部边缘。路还得往下走,往下走,洞穴,通道,隧道,最后往下走到那个海——在几百英里以下。”
  他的话使我想到在我们上面也许已经有一英里左右那么厚的岩石和隧道了。就像一种重量压向我的肩头。
  “离开太阳和空气,”我说,“只有半英里深的矿坑就够憋气的了。”
  “这地方总算还不是那样。这可能是——有通风!空气会从月球的黑暗一面吹向阳光照着的一面,所有的碳酸气会充分地吹到那里去供给那些植物。例如,在这隧道上就很有一阵阵的小风。这该是个什么样的世界啊!最重要的是我们在这里看到的这些杆状物,还有那些机器——”
  “还有刺棒,”我说,”可别把刺棒忘了!”
  有一会儿他稍微走在了我的前面。
  “甚至那个刺棒——”他说。
  “怎么样呢?”
  “当时我生了气。但是——也许我们需要继续往前走。他们的皮肤和我们的不一样,也许神经也不一样。它们可能不明白我们不喜欢什么——就像来自火星的生物不见得喜欢我们地球上用时轻轻推人的习惯——”
  “它们最好注意点,别用力轻推我。”
  “还有关于那个几何学。总的说来,它们的方式也是一种理解的方式。它们是从生活要素开始的,而不是思想。食物,强迫,疼痛,它们只抓住基本的东西。”
  “这是毫无疑问的,”我说。
  他继续谈论我们将要被带着去的巨大而奇妙的世界。
  我慢慢地从他的声调中认识到,甚至这时,他对于往这个非人的行星洞穴里走得这样深,并不感到绝对失望。他只想着机器和发明,根本没想到有千百种神秘的东西在使我苦恼。并不是他打算使用这些东西,他只是想了解这些东西。
  “总而言之,”他说,“这是一件很大的事件。这是两个世界的会见。我们会看到些什么?想一想在我们下面还有些什么。”
  “要是光线不能再亮一些,我们也不会看到更多东西,”我说。
  “这只是外壳,在下面——照这种规模看——什么都会有。你注意到没有,它们彼此之间多么不相同?我们要把这情况带回去!”
  “只有某种非常罕见的动物,”我说,”也许会在被送到动物园的路上能这样安慰自己。这并不是让我们来参观所有这些东西,这不合逻辑。”
  “当它们发现我们有合理的思维时,”凯沃说,“它们就想要了解地球了。即使它们不那么慷慨大方,为了了解,也会教我们,并且,这是它们必须知道的事情!那些预先估计不到的事情。”
  他继续思索着它们有无可能了解他自己在地球上从来也没有希望去了解的事情。他就这样带着皮肤上已经受到的刺棒的刺伤思索着!他说的话,大部分我已经忘了,因为我只顾注意我们走的这条隧道越来越宽。
  从空气的感觉,好像我们已经走出隧道,来到一个很大的空地。这地方究竟有多大,我们也没法说,因为没有照明。那条发亮光的小河越来越窄,变成一条细线,消失在远远的前方。一会儿,两旁的石壁也不见了。我们除了前面的路径和那匆匆流去的蓝色磷光的细流以外,什么也看不见。
  凯沃和领路的月球人的身影在我前面,清楚可见他们的腿和头向着溪流的那一面,并呈鲜明的蓝色,而背着溪流的那面,因为没有隧道石壁的反射,就渐渐隐没在远处的黑暗中,辨别不清了。
  一会儿,我觉得我们是走向一个向下的斜坡,因为那蓝色的小溪突然不见了。
  又过了一会儿,我们觉得来到了边缘。这条发亮的小溪稍许拐了一个弯,然后又向前冲去,落入深渊。也许因为大深,所以我们完全听不见落下的声音。在下面很深的地方,有一道带蓝色的亮光,一种蓝色的迷雾。溪流隐入的黑暗,变得极端地空虚沉黑,只有像一块厚板的东西队悬崖的边缘凸出向前伸展,逐渐模糊不清,以至完全消失。从这深渊里吹上来的是一股温暖的空气。
  我和凯沃大着胆子尽量接近边缘,朝着这略带蓝色的深渊里张望。后来我们的向导来拉我的手臂了。
  它离开我,走到那厚板的端头,站在上面往后看着我们。它觉出我们在看它,随即转过身继续在板于上走着,就像走在坚实的地面上那样有把握。开始时,有一会儿,它的形体还清楚,后来变成一个模糊的蓝点,再后来就隐没在迷蒙之中。我只感觉到有些模糊的身影神秘地在黑暗中隐现。
  停顿了一会儿。“真的——!”凯沃说。
  另一个月球人向前迈了几步,走上板子,它转过身漫不经心地回头看着我们。其余几个站在那里,准备跟在我们后面。我们向导的身影又出现了,他转过身来看我们为什么没有动。
  “那边是什么?”我问。
  “我看不见。”
  “说什么我们也不过去。”我说。
  “在上面我连三步也走不了,”凯沃说,“即使我的手没[奇書網整理提供]捆着也不行。”
  我们彼此望着对方木然惊愕的脸。