第33章
作者:作者不详 更新:2021-12-06 13:39
托勒问。
“坐一次船要花两先勒,”凯琳说,“你上船的时候也得做个记号。”她说着便举起袖子,露出了她的胳膊。她上船的时候,那人手中的发光棒也在她的胳膊上碰了碰。
托勒学着她的样子,眼睛却在密切地注视眼前所发生的一切。发光棒接触到他的胳膊时,他感到了一种令人愉快的疼痛。船夫向他挥了挥手,他便登上船。
这是一个方方正正的箱子式的东西——与其说这是船,还不如说只是驳船——主要是用来运送_物和短途旅客的。船上有三个伸出式甲板,一个在船头,一个在船的尾部四分之三处,还有一个在船的尾部,比其他两个略高,而甲板的边缘则是编织绳的栏杆。船甲板的四周和中间摆了凳子,其他的地方则是空的——不过即使是没有凳子的地方也挤满了旅客,到处都是堆放得小山似的成包成捆的东西。
“我通常喜欢到那边,”凯琳说着,指了指最高的那个甲板。她把旅客们推开,径直向船的中部走去。那里有一个楼梯,直通上面的甲板。
托勒跟她来到上面的甲板,船离开码头,托勒的手紧紧地抓着缆绳。黑暗中,他们谁也看不见谁,但托勒能够感觉到空气的流动,岸边黄色的灯光渐渐地向后退去,他们出发了。
他们在黑暗中前行着,进了一条隧道。隧道里的墙壁是石头砌成的,随着船的速度加快,水流也湍急起来。似乎过了很长时间,总之,是一段冗长而乏味的期待之后,托勒看见斑驳的灰色墙壁在向他们靠近。
不大功夫,船便驶出了洞穴。
“太奇妙了!”托勒感叹,在灿烂的阳光下眨着眼睛,“我从来没有看见过如此奇妙的事情。”
第二十五章
如果说岸上的景物使人印象深刻的话,那么河中的景物就足以令人刻骨铭心了。
尽管它与托勒以前所看到的河流并没有太大的区别,但笼罩于万事万物中的那种荒凉与衰败却令人心惊。河道——宽阔而平坦,水面是灰蓝色的——在两山之间起伏婉蜒,青苔覆盖的低矮山脊形成河流的两岸,低低的树木把开过花的藤蔓垂人水中,呈现出苍白的绿色宽叶草毛茸茸地点缀着河的两岸。
船在水面上劈波斩浪。托勒的目光投向岸上的人们,他们有的驾驶着一种敞篷的交通工具,而大部分则三五成群地步行。高处的山坡上是拱形的造型奇特的建筑物,大都有四层楼高,有的还要高一些。从它们那长方形的窗子中,他看到了不时闪动的灯光,这令他想到了工厂。
“那是什么地方?”他问凯琳。
她把头转向他正在看的地方,“那是塞克拉兹的哈格工厂中的一个,”凯琳解释道,“那是他们修理艾姆的地方。”
“艾姆?什么是艾姆?”
“那些——”她指着岸上移动的交通工具。
“那些是小轿车,你明白吧?”
“轿车是一种交通工具,对吗?”年轻的巫师问。托勒点了点头,没有理会她的发音错误,她也就得以继续说下去,“作为特许的读者,我有资格翻阅那些古老的卷册,不过我经常遇到读音错误。”
“我明白了,”托勒说,“并不是每个人都能读到那些东西吧?”
凯琳把头转到另一边:“那又有什么用呢?只有需要的读者才会去读那些东西。”
“哦。”托勒也想转移话题了。他打定主意,绝不向殖民者的观察家们提供任何有关他那个世界的信息——尽管他渴望着将两者做出比较。在这次旅行中,他已经发现,像他这样一个外来者的观察不仅是不受欢迎的,而且也极难得到真正有价值的情报——就像那句话所说,谁也不会把最好的珍珠投到一个外来人的面前。不过他还是决定冒险,为自己,为人类,也为了那些被没有宗教信仰的人们所嘲笑的习俗。
我是一块海绵,我将仍然保持海绵的姿态,托勒想,海绵是不会弄出什么响动的。他改变了话题,“这条河要流到哪里呢?”
“这是凯伊那河,”凯琳回答说。她转过头来,眼睛投向河的拐弯处,“它流经整个伊波瑞,流经每一个哈格的土地。关于这条河还有一个古老的传说。”她试探性地看着他。
“讲下去,我喜欢听。”
“这个故事发生在很久以前,那个时候我们这个星团还未开启,哈格也还没有建立。一个叫莱托的老人造了很大的船,要把这里的一半人都带去寻找一个遥远的地方。可是,船着了火,沉了下去,莱扎和那些人们都不见了。
“那天夜里,留下来的人看见了天空中亮起的红色火焰,明白他们的朋友们不会再回来了。他们决定开一条自己的河,于是他们围成一个圆圈,跪了下来,泪水从他们的眼中滚落,为了莱托和他们失去的亲人,他们哭了。这就是这条河形成的原因,所以任何在这条河上航行的人们,都不用担心自己会丢失,因为它终究还是要回到它出发的地方。”
讲完这个故事,凯琳沉默了。对于托勒那训练有素的思维来说,这个故事听起来有些似曾相识,像是他所听过的另一个民间传说。这个故事的寓意虽然并不深刻,但其中包含了许多历史的因素——就像许多神话传说中所包含的历史因素。
“这是个很美的传说,”托勒评价道。
凯琳有些激动,但随即又叹了一口气:“这是一个非常古老的传说,谁也说不清它有多么古老。这样的传说还有很多——我能把所有的都讲出来。”
“你一定要抽时间把更多的故事讲给我听,我喜欢古老的传说。”是的,我喜欢,托勒想,因为那些古老的传说可以帮助我推断这里到底发生了一些什么。
河水在梯形山的山脚绕行着,此时,船已经行到一个风蚀得如同岸边岩石的山坡边。山坡附近有十几位,或者也可以说是一群身着宝石绿色和银色克律斯服装的音乐家正围成一个圈子,为聚集在他们下面的人们演奏。他们离得太远,托勒无法听清他们演奏的是什么曲子,但他感觉到了他们的音乐:那是低沉而忧郁的木管弦伴奏下的弦乐。
托勒集中精力用双耳捕捉那飘渺的乐音。他所听到的一切让他感到迷惑不解,但转眼之间,他便恍然大悟了:那音乐所诉说的正是凯琳所讲的河的故事——它们是那么的深思熟虑又是那么的忧郁感伤。事实上,音乐本身也渲染着殖民地所特有的氛围:忧郁、沉重而悲凉,它正一步步地走向自己的末日。
随即,山上依次排列的白塔映人他的眼帘,塔尖越过树梢,在空中形成一道拱形的弧线。船猛地转了一个弯,托勒还没有弄清是怎么回事儿,山上的景物便从他的眼前消失了。他转过身来,发现凯琳已经走到甲板的另一边。她把手放在船缆上,将目光投向对岸的景物。
托勒来到她的身边。
“给我说说哈格吧,”托勒说,“我现在很想听听有关它们的情况,你说过有八个哈格。”
她点了点头。“是有八个,”她说,“正好和塞克瑞德的方位数字相对应。哈格包括:塞克拉兹、克律斯、尼克拉斯、罗曼。哈伊根、泰纳斯、鲍波和吉姆纳、它们都各自拥有自己的地域,这是平衡的关键。这也是来自于他们的迪瑞。”
“我明白了。那么,都有哪些迪瑞呢?”
凯琳为他的无知感到极大的吃惊:“你从来没有听说过塞克拉兹的迪瑞吗?那么你是怎么生活的?”
托勒耸了耸肩:“是的,也许我所知道的是另外一些名字。”
“可能吧,”她同意了他的说法,“如果没有他们,任何人都不会活太长的时间。”
“他们都是从什么地方来的?”
“从什么地方来?迪瑞从来就有,自从有了这片天地。他们是被赐予的——”
说到这里,她迟疑了。
“是这样?他们是如何被赐予的呢?”托勒紧追不舍。
凯琳深色的眼睛左右顾盼。随后,她压低了嗓音,说:“有些关于达瑞的事是不能在外面随便说的。”
“哦?为什么不能呢?”
“我在这里无法向你解释,”她小声说:“一会儿吧,等回到你的房间,我会告诉你的。”
这又是一个谜。为什么他们不能在公开场合谈论有关迪瑞的问题呢?如果这是每个人都知道的事情——那为什么还要保密呢?托勒扫视了一下周围的人,似乎没有人注意他们。“好吧,你可不要忘了,我想弄个明白。”
这时,河面变得开阔起来,一艘船从他们对面的水道过来。这条船比他们的船大,船上的每层甲板上都挤满了乘客,船体分别被涂上了三种鲜亮的颜色——猩红色、黄色和紫罗兰色。粗嘎的音乐伴随着船上人们欢笑和歌唱的声音从水面上传来。
穿着鲜艳服装的人们挤在甲板上,大声地说着、唱着、笑着,他们每个人的手里都拿着一只罐子。
“这是某种聚会吧?”托勒说。眼前的一切让他想起了在南美洲的特立尼达岛所度过的狂欢节的最后一天,那里的人们也是这么激动、热烈而疯狂。
“这是一次航行,”凯琳解释道。
“哦,他们要到哪里去呢?”
“到哪里去?他们只是航行一一航行就是——”她停下来,努力搜寻着托勒可以明白的词汇,“制造幸福。”她终于想出了这么一个词。
“他们看起来非常幸福,”托勒打量着那一船喧哗的人们,“他们在喝些什么?”
“坐一次船要花两先勒,”凯琳说,“你上船的时候也得做个记号。”她说着便举起袖子,露出了她的胳膊。她上船的时候,那人手中的发光棒也在她的胳膊上碰了碰。
托勒学着她的样子,眼睛却在密切地注视眼前所发生的一切。发光棒接触到他的胳膊时,他感到了一种令人愉快的疼痛。船夫向他挥了挥手,他便登上船。
这是一个方方正正的箱子式的东西——与其说这是船,还不如说只是驳船——主要是用来运送_物和短途旅客的。船上有三个伸出式甲板,一个在船头,一个在船的尾部四分之三处,还有一个在船的尾部,比其他两个略高,而甲板的边缘则是编织绳的栏杆。船甲板的四周和中间摆了凳子,其他的地方则是空的——不过即使是没有凳子的地方也挤满了旅客,到处都是堆放得小山似的成包成捆的东西。
“我通常喜欢到那边,”凯琳说着,指了指最高的那个甲板。她把旅客们推开,径直向船的中部走去。那里有一个楼梯,直通上面的甲板。
托勒跟她来到上面的甲板,船离开码头,托勒的手紧紧地抓着缆绳。黑暗中,他们谁也看不见谁,但托勒能够感觉到空气的流动,岸边黄色的灯光渐渐地向后退去,他们出发了。
他们在黑暗中前行着,进了一条隧道。隧道里的墙壁是石头砌成的,随着船的速度加快,水流也湍急起来。似乎过了很长时间,总之,是一段冗长而乏味的期待之后,托勒看见斑驳的灰色墙壁在向他们靠近。
不大功夫,船便驶出了洞穴。
“太奇妙了!”托勒感叹,在灿烂的阳光下眨着眼睛,“我从来没有看见过如此奇妙的事情。”
第二十五章
如果说岸上的景物使人印象深刻的话,那么河中的景物就足以令人刻骨铭心了。
尽管它与托勒以前所看到的河流并没有太大的区别,但笼罩于万事万物中的那种荒凉与衰败却令人心惊。河道——宽阔而平坦,水面是灰蓝色的——在两山之间起伏婉蜒,青苔覆盖的低矮山脊形成河流的两岸,低低的树木把开过花的藤蔓垂人水中,呈现出苍白的绿色宽叶草毛茸茸地点缀着河的两岸。
船在水面上劈波斩浪。托勒的目光投向岸上的人们,他们有的驾驶着一种敞篷的交通工具,而大部分则三五成群地步行。高处的山坡上是拱形的造型奇特的建筑物,大都有四层楼高,有的还要高一些。从它们那长方形的窗子中,他看到了不时闪动的灯光,这令他想到了工厂。
“那是什么地方?”他问凯琳。
她把头转向他正在看的地方,“那是塞克拉兹的哈格工厂中的一个,”凯琳解释道,“那是他们修理艾姆的地方。”
“艾姆?什么是艾姆?”
“那些——”她指着岸上移动的交通工具。
“那些是小轿车,你明白吧?”
“轿车是一种交通工具,对吗?”年轻的巫师问。托勒点了点头,没有理会她的发音错误,她也就得以继续说下去,“作为特许的读者,我有资格翻阅那些古老的卷册,不过我经常遇到读音错误。”
“我明白了,”托勒说,“并不是每个人都能读到那些东西吧?”
凯琳把头转到另一边:“那又有什么用呢?只有需要的读者才会去读那些东西。”
“哦。”托勒也想转移话题了。他打定主意,绝不向殖民者的观察家们提供任何有关他那个世界的信息——尽管他渴望着将两者做出比较。在这次旅行中,他已经发现,像他这样一个外来者的观察不仅是不受欢迎的,而且也极难得到真正有价值的情报——就像那句话所说,谁也不会把最好的珍珠投到一个外来人的面前。不过他还是决定冒险,为自己,为人类,也为了那些被没有宗教信仰的人们所嘲笑的习俗。
我是一块海绵,我将仍然保持海绵的姿态,托勒想,海绵是不会弄出什么响动的。他改变了话题,“这条河要流到哪里呢?”
“这是凯伊那河,”凯琳回答说。她转过头来,眼睛投向河的拐弯处,“它流经整个伊波瑞,流经每一个哈格的土地。关于这条河还有一个古老的传说。”她试探性地看着他。
“讲下去,我喜欢听。”
“这个故事发生在很久以前,那个时候我们这个星团还未开启,哈格也还没有建立。一个叫莱托的老人造了很大的船,要把这里的一半人都带去寻找一个遥远的地方。可是,船着了火,沉了下去,莱扎和那些人们都不见了。
“那天夜里,留下来的人看见了天空中亮起的红色火焰,明白他们的朋友们不会再回来了。他们决定开一条自己的河,于是他们围成一个圆圈,跪了下来,泪水从他们的眼中滚落,为了莱托和他们失去的亲人,他们哭了。这就是这条河形成的原因,所以任何在这条河上航行的人们,都不用担心自己会丢失,因为它终究还是要回到它出发的地方。”
讲完这个故事,凯琳沉默了。对于托勒那训练有素的思维来说,这个故事听起来有些似曾相识,像是他所听过的另一个民间传说。这个故事的寓意虽然并不深刻,但其中包含了许多历史的因素——就像许多神话传说中所包含的历史因素。
“这是个很美的传说,”托勒评价道。
凯琳有些激动,但随即又叹了一口气:“这是一个非常古老的传说,谁也说不清它有多么古老。这样的传说还有很多——我能把所有的都讲出来。”
“你一定要抽时间把更多的故事讲给我听,我喜欢古老的传说。”是的,我喜欢,托勒想,因为那些古老的传说可以帮助我推断这里到底发生了一些什么。
河水在梯形山的山脚绕行着,此时,船已经行到一个风蚀得如同岸边岩石的山坡边。山坡附近有十几位,或者也可以说是一群身着宝石绿色和银色克律斯服装的音乐家正围成一个圈子,为聚集在他们下面的人们演奏。他们离得太远,托勒无法听清他们演奏的是什么曲子,但他感觉到了他们的音乐:那是低沉而忧郁的木管弦伴奏下的弦乐。
托勒集中精力用双耳捕捉那飘渺的乐音。他所听到的一切让他感到迷惑不解,但转眼之间,他便恍然大悟了:那音乐所诉说的正是凯琳所讲的河的故事——它们是那么的深思熟虑又是那么的忧郁感伤。事实上,音乐本身也渲染着殖民地所特有的氛围:忧郁、沉重而悲凉,它正一步步地走向自己的末日。
随即,山上依次排列的白塔映人他的眼帘,塔尖越过树梢,在空中形成一道拱形的弧线。船猛地转了一个弯,托勒还没有弄清是怎么回事儿,山上的景物便从他的眼前消失了。他转过身来,发现凯琳已经走到甲板的另一边。她把手放在船缆上,将目光投向对岸的景物。
托勒来到她的身边。
“给我说说哈格吧,”托勒说,“我现在很想听听有关它们的情况,你说过有八个哈格。”
她点了点头。“是有八个,”她说,“正好和塞克瑞德的方位数字相对应。哈格包括:塞克拉兹、克律斯、尼克拉斯、罗曼。哈伊根、泰纳斯、鲍波和吉姆纳、它们都各自拥有自己的地域,这是平衡的关键。这也是来自于他们的迪瑞。”
“我明白了。那么,都有哪些迪瑞呢?”
凯琳为他的无知感到极大的吃惊:“你从来没有听说过塞克拉兹的迪瑞吗?那么你是怎么生活的?”
托勒耸了耸肩:“是的,也许我所知道的是另外一些名字。”
“可能吧,”她同意了他的说法,“如果没有他们,任何人都不会活太长的时间。”
“他们都是从什么地方来的?”
“从什么地方来?迪瑞从来就有,自从有了这片天地。他们是被赐予的——”
说到这里,她迟疑了。
“是这样?他们是如何被赐予的呢?”托勒紧追不舍。
凯琳深色的眼睛左右顾盼。随后,她压低了嗓音,说:“有些关于达瑞的事是不能在外面随便说的。”
“哦?为什么不能呢?”
“我在这里无法向你解释,”她小声说:“一会儿吧,等回到你的房间,我会告诉你的。”
这又是一个谜。为什么他们不能在公开场合谈论有关迪瑞的问题呢?如果这是每个人都知道的事情——那为什么还要保密呢?托勒扫视了一下周围的人,似乎没有人注意他们。“好吧,你可不要忘了,我想弄个明白。”
这时,河面变得开阔起来,一艘船从他们对面的水道过来。这条船比他们的船大,船上的每层甲板上都挤满了乘客,船体分别被涂上了三种鲜亮的颜色——猩红色、黄色和紫罗兰色。粗嘎的音乐伴随着船上人们欢笑和歌唱的声音从水面上传来。
穿着鲜艳服装的人们挤在甲板上,大声地说着、唱着、笑着,他们每个人的手里都拿着一只罐子。
“这是某种聚会吧?”托勒说。眼前的一切让他想起了在南美洲的特立尼达岛所度过的狂欢节的最后一天,那里的人们也是这么激动、热烈而疯狂。
“这是一次航行,”凯琳解释道。
“哦,他们要到哪里去呢?”
“到哪里去?他们只是航行一一航行就是——”她停下来,努力搜寻着托勒可以明白的词汇,“制造幸福。”她终于想出了这么一个词。
“他们看起来非常幸福,”托勒打量着那一船喧哗的人们,“他们在喝些什么?”
作品本身仅代表作者本人的观点,与本站立场无关。如因而由此导致任何法律问题或后果,本站均不负任何责任。