第135章
作者:阿庇安    更新:2021-12-04 03:48
  这句诗见斯韦托尼阿斯《十二恺撒传》,(近代丛书英译本,48 页)。
  ——译者
  攻击恺撒的大法官秦那②的名字相同,他们不等着去听关于名字相同的解释,
  就象野兽一样,把他撕为碎片,以致连他身上一块肉也找不着来埋葬了。他
  们拿着火把跑到其他凶手们的房子去,但是凶手们家里的人勇敢地把他们打
  退了,邻居们也恳求他们不要放火。所以人民没有放火烧房,但是他们威胁
  说,他们明天会带着武器再来的。
  148.凶手们秘密地逃出罗马城。人民回到恺撒的棺架旁边,把它当作神
  物运往卡皮托神庙,以便安葬在庙中,把它放在诸神之列。因为僧侣们不许
  他们这样做,他们又把它放在广场里古代罗马国王的宫殿所在的地方。他们
  在那里搜集了一些木材和长凳的碎片(广场里这些东西是很多的)以及他们
  所能找着的任何这一类的东西,来作一个火葬堆,把一些游行的装饰品丢在
  上面,有些是很值钱的。他们中间有些人把他们自己的冠冕和许多军事奖品
  也丢在上面。于是他们点火燃烧火葬堆,全体人民整夜留在火葬堆的旁边。
  那里最初建立了一个祭坛,但是现在那里有一个恺撒本人的庙,因为他被认
  为是有资格享受神圣的光荣的;因为他的继子屋大维(他采用恺撒的名字)
  下令把神圣的光荣加在他父亲身上;屋大维在政治上追随恺撒的步骤,大大
  地加强了恺撒所建立的政府,这个政府一直保留到今日。①依照这个例子,现
  在罗马人对每个死去的皇帝给以同样的荣誉,只要他不实行暴政,或使他自
  己被人厌恶,虽然起初甚至在他们活着的时候,罗马人也不肯称他们为国王。
  ② 参阅本卷第121。——译者
  ① 指公元二世纪中叶。——译者
  ⅩⅪ.恺撒与亚历山大的比较
  149.盖约·恺撒就是这样在3 月15 日死去的。3 月15 日,大约相当于
  希腊历安提斯特里昂月①的月半,预言家早就说他会在那天死亡的。那天清
  早,恺撒开玩笑地对预言家说,“好,15 日已经到了”;预言家毫不迟疑地
  说,“但是还没有过去”。恺撒不重视预言家这样充满信心地说出来的这些
  预言和我在上面已经说到了的其他灾异,②照他自己的意思去作,以致死亡,
  时年56 岁。③他在一切方面都是幸福的人,是一个伟大的人,堪与亚历山大
  相比拟。两人都是有最大野心的人,两人都是最精于战术,执行他们的决心
  最为迅速,最有冒险精神,最不辞辛苦,两人都不仅依靠军事才能,而且也
  同样地依靠敏捷和幸运。亚历山大在炎热的季节里,通过沙漠,长途跋涉,
  去访问阿蒙神谶,渡过旁菲利亚海湾,最幸运地击退逆浪,因为他的幸运替
  他阻止了波涛,直到他渡过了这个海湾,在陆地上又沿途下雨送他。在他去
  印度的途中,他在一个无人知道的海上冒险。有一次,他是第一个爬上云梯
  的人,跳过城墙,单身落在敌人之中;在这种情况下,他身受13 处伤。但是
  他从来没有被打败过,他几乎总是在一两次战役中结束了每次战争。他征服
  了欧罗巴洲许多国家,使自己成为希腊的主宰(希腊人是难于控制的、热爱
  自由的,他们自夸,在他以前,除了腓力在战时领袖的伪装下,曾经统治过
  一个短短时期以外,他们从来没有服从过任何人);他也占据了几乎整个亚
  细亚。①可以用一句话概括亚历山大的幸运和权力,他所看见的土地,他都得
  到了;他死的时候,正在考虑设法夺取其余的地方。②
  150.亚得里亚海也是一样对恺撒让步,在仲冬之月变为风平浪静,可以
  航行了。他也渡过西部海洋,到不列颠,这是以前没有人做过的。他命令他
  的舵手们,把船只向不列颠海岸的崖石上冲去,把它们撞碎。又有一次,他
  夜间乘着小船,冒着风暴的危险,他命令舵手把风帆张开,心中要记着恺撒
  的幸运,而不要记着海上的波涛。③他常常在别人都害怕的时候,单身向敌人
  冲去。④单单在高卢,他就作过30 次激烈的战斗,征服了40 个民族;这些民
  族以前使罗马人这样害怕,以致在免除僧侣们和老年人的兵役的法律中,有
  一个正式的条款:“万一高卢人入侵时即为例外”,因为在那个时候,僧侣
  们和老年人也要服兵役了。有一次,在亚历山大里亚战争的过程中,只有他
  一个人留在桥上,陷入极端危险中,他脱下他的紫袍,跳入海中,⑤因为敌人
  正在搜寻他,所以他在水面下潜游了一个很远的距离,只偶尔浮到水面上来
  ① 意为“百花节”之月,为雅典历的8 月。——译者
  ② 参阅本卷第116。——译者
  ③ 蒙森所持的意见,跟斯韦托尼阿斯、普鲁塔克和阿庇安的记载相反,他说,恺撒死时年58 岁,而不是56
  岁(英译注)。蒙森认为恺撒生于公元前102 年(见《罗马史》,英译本卷4,424 页),传统上认为他生
  于公元前100 年。——译者
  ① 阿庇安对亚洲的知识是贫乏的。亚历山大只征服了小亚、两河流域、伊朗、中亚一部分和印度西北部;
  在印度他已无法前进。他所征服的地区,远非亚洲的全部。——译者
  ② 想去侵略地中海西部沿海诸国。——译者
  ③ 参阅本卷第57。——译者
  ④ 参阅本卷第104。——译者
  ⑤ 参阅本卷第90。——译者
  呼吸,直到最后他来到一个友好的船舰附近的时候,他伸出手来,使人家知
  道他,他才被救上来。
  在这些内战中(他参加内战,或者如他自己所说的,是由于恐惧,或者
  由于野心),他和当代的第一流将军们以及和许多庞大的军队作战,当时这
  些军队不是蛮族人,而是效能和幸福达到最高境界的罗马人,他也和亚历山
  大一样,在和每个军队交战一两次后,就把他们都打垮了。但是他的军队不
  是和亚历山大的军队一样,每次都是胜利的,因为他的军队在他的部将科塔
  和泰特略指挥之下,被高卢人打得惨败;①在西班牙,培特利阿斯和阿夫累尼
  阿斯把他的军队封锁起来,好象一个被包围了的军队一样。②在提累基阿姆,
  ③在阿非利加,④他们被击溃了;在西班牙,少庞培使他的军队大为惊慌。⑤
  但是恺撒本人总是毫不畏缩的,每次战争的结果总是胜利的。他一方面利用
  武力,一方面利用好感,抓住罗马政权统治着,从日落处到幼发拉底河的陆
  地和海上,他掌握着这个政权比苏拉牢固得多,强有力得多;纵或他没有接
  受国王的尊号,但是,不顾别人的反对,他表现他自己已经是国王了。和亚
  历山大一样,他死的时候,也正在计划新的战争。⑥
  151.他们两人的军队都是同样地富于热情,爱戴他们两人,在战争中,
  他们都是勇猛地作战,但是因为工作的艰苦,他们常常不服从,发生叛变。①
  但是在他们死了的时候,他们的军队同样地哀悼和怀念他们的司令官,把他
  当作神来敬奉。两人都是姿态美好,面貌俊秀;两人都是朱比特的后裔,亚
  历山大是由伊阿卡斯②和赫丘利传下来的,恺撒是由安基西斯③和维纳斯传下
  来的。两人都是及时地和敌人作战,同时又随时和战败者言和,并且宽恕战
  败者,宽恕之后,又施以恩惠,因为他们所希望的只是征服。
  在以上这些事情方面,两人是可以比拟的,虽然他们两人向帝国发展的
  起点并不相同:亚历山大从腓力所创立的君主国家开始;而恺撒则从一个普
  通人的地位开始,虽然他出身于贵族家庭而名望很高,但是完全没有财富。
  152.他们两人都轻视关于他们自己的灾异,但是他们没有粗暴地对待那
  些预言他们死亡的预言家;因为不只一次,他们两人都遇着同样的灾异,预
  示同样的结果。每人都两次遇着作牺牲用的动物的肝上没有肝叶,第一次是
  表示一个很危险的冒险。亚历山大的冒险是当他在俄克西德拉西人中间的时
  候,当时他正领导他的马其顿士兵攀登敌人的城墙。云梯断了,只留下他一
  个人在云梯顶上。凭他的勇敢,他跳入敌人的城内,他的胸部和颈部被一个
  很重的棒棍打中,受到重伤,所以他倒下来了;马其顿人为他的安全而恐慌,
  冲破城门,经过很大的困难才把他救出来。恺撒在西班牙也有一次冒险。④
  ① 参阅本卷第29。——译者
  ② 参阅本卷第95 以下。——译者
  ③ 参阅本卷第62。——译者
  ④ 参阅本卷第95。——译者
  ⑤ 参阅本卷第104。——译者
  ⑥ 计划远征基提人和帕提亚人,参阅本卷第110 节。——译者
  ① 参阅本卷第47,92 以下诸节。——译者
  ② 希腊神话中宙斯(即罗马的朱比特)的儿子。——译者
  ③ 传说,特洛耶王族,与朱比特的女儿维纳斯结婚,生伊尼阿斯,朱理亚氏族奉为祖先。——译者
  ④ 参阅本卷第116。——译者
  当时他的军队很害怕少庞培,迟疑不敢交战。恺撒首先冲到两军之间的空地
  上,他的盾牌受了200 支标枪的射击;直到最后,他的军队因为感到惭愧并
  为他的安全担心,才冲向前去,救出了他。