第38章
作者:[美]西德里·谢尔顿 更新:2021-11-25 17:30
“你们两位都是国际象棋大师,这位先生还曾名噪一时。在过去的比赛中,二位多次轮流夺冠,最后一次是平局。尼古拉斯库先生,目前迈尔尼科夫先生保持着冠军称号,您认为能有把握从他手中夺冠吗?”
“绝对有把握。”罗马利亚人说。
“他没戏。”俄国人回了一句。
特蕾西对棋术一窍不通,这两个人的傲慢神态又令她感到反感,于是她按下了遥控电钮,关掉电视,熄灯就寝。
※ ※ ※
翌日清晨,特蕾西来到一家旅行社,预定了一套“伊丽莎白二世”号特等舱房间。这将是她首次出国旅行,心里充满了孩子般的喜悦。她花了三天时间购买衣服和随身物品。
开船当天的一早,特蕾西叫了一辆计程车把她送到码头。“伊丽莎白二世”停泊在西五十五大街和十二大街交汇处的九十号码头三号船台。特蕾西抵达时,发现岸边拥慢了记者和摄影师,她的心头募地袭来一阵颤栗。但她很快意识到,这些人正在采访立在踏桥脚下的两个人——迈尔尼科夫和尼古拉斯库,那两位国际象棋大师。她拨开人群,来到踏桥下,把护照出示给一位船上的官员,然后走上船身。甲板上的一名侍者看了一眼特蕾西的船票,将她引到特等舱她的房间。这是一套供单人用的套间,有一个私用露台。虽然套见的费用出奇的昂贵,但特蕾西却觉得它的确非常豪华。
她安置好行李后,便走出房间,在走廊上徘徊。几乎每一个房间都传出笑声、说话声和香槟酒碰杯声。每一个房间里都在为亲人饯行。一阵孤独感突然攫住特蕾西的心,没有人为她送行,她没有值得眷恋的人,也没有人眷恋她。不,不是这样,她对自己说,大个子伯莎想念我。想到这里,她失声大笑起来。
她来到上层甲板,一些男人和女人分别向她站立的方向投去赞赏和妒忌的目光,她却全然不知。
这时,传来一声沉闷的汽笛声,一个声音接着呼喊:“送行者请全体离船。”特蕾西感到一股兴奋的快感在她脉搏中跳动,她即将驶入一个完全陌生的未来。船身震颤了一下,拖船已开始将油轮拖出港口。特蕾西站在甲板上,夹杂在游客群中,观望着自由女神像渐渐从视野中消逝,她的心扑向远方。
“伊丽莎白二世”不啻为一座城市,它足有九百英尺长,十三层楼高。船上拥有四个餐厅、六个酒巴、两个舞池、两个夜总会和一个矿泉浴池,还有数不清的商店、四座游泳池、一个健身房、一个高尔夫球场和一个田径跑道。我也许永远也不想离开这条船,特蕾西暗自惊叹地说。
※ ※ ※
她在上层甲板的“公主”餐厅订了一个位子。这家餐厅小巧雅致,令她感到比在主餐厅意。她刚刚入座,便听到一个熟悉的声音:“哈罗,您好啊!”
她抬起头,眼前站着曾佯装成联邦调查局侦探的汤姆。鲍沃斯。哦,不,命运不该这样对待我,特蕾西心里说。
“真是巧合。可以与您共同进餐吗?”
“没必要。”
他坐进她对面的一把椅子里,笑吟吟地对她说:“我们本应成为朋友。无论如何,我们是为了同一个目的上了这条船,嗯?”
特蕾西不明白他的意思,说:“听着,鲍沃斯先生——”
“史蒂文斯,”他语气轻松地说,“杰弗。史蒂文斯。”
“您叫什么我不感兴趣。”特蕾西离坐起身。
“且慢,我想解释一下我们之间上次的相遇。”
“没什么可解释的,”特蕾西说,“一个痴呆的孩子都会知道是怎么回事。”
“我欠康拉德。摩根的情。”他苦涩地笑笑,“我怕他对我不满意。”
又是那份曾经完全迷住过她的洒脱、率真的魅力。“看在上帝的份上,丹尼斯,就不要把她铐上了吧。她不会逃走的……”
她不客气地说:“我对您也不满意。您来这条船上做什么?您是不是只配坐一条小船?”
他大笑:“麦克西米兰。皮尔庞德在这条船上,这条船就是一只小船。”
“谁?”
他惊愕地望着她。“怎么,您真的不知道?”
“知道什么?”
“皮尔庞德是世界上的大富翁之一。他的嗜好就是让竞争的企业破产。他喜欢骑马和放浪的女人,这两样东西他都不缺,他是当今唯一挥金如土的人。”
“那么您是想替他减轻一点儿多余财富的负担啰?”
“不是一点儿,是很多。”他若有所思地打量了她一番,“您知道你我该做些什么吗?”
“当然知道,史蒂文斯先生。我们应该说‘再见’。”
他坐在那里,看着特蕾西离坐起身,走出了餐厅。
特蕾西改在房间里用晚餐。她边吃边暗中思,不知什么劫运又把杰弗。史蒂文斯推到她的面前。她想起在火车上自己误以为被捕时所受到的惊吓,她想忘掉这一切。哼,这次航行可不能让他再给搅了,我绝对不理睬他。
晚饭后,特蕾西来到甲板上。夜色姣好,点点繁星镶嵌在金丝绒般的天幕上,唤起神秘的氛围。她倚在甲板扶手上,望着那在月光下波光粼粼轻柔似锦的浪涌,晚风在她耳畔低吟。这时,杰弗挨到她身边。
“您想象不出您站在这里是多么美丽。您相信海上风流韵事吗?”
“当然相信。我不相信的就是您。”她离开船舷。
“等等,我有话对您说。我刚刚发现,皮尔庞德先生并不在船上,启航前,他临时取消了这趟旅行。”
“噢?真是遗憾,您的船费算白扔了。”
“倒也未必见得,”他向她投去审视的一瞥,“您愿不愿意利用这趟航行发点儿小财?”
这人实在不可思议。“除非您的衣袋里装着潜艇和直升飞机,否则您甭想在这条船上进行抢劫。”
“我可没说过要抢劫什么人。也许您听说过鲍里斯。迈尔尼科夫和尼古拉斯库吧?”
“那又怎么样?”
“迈尔尼科夫和尼古拉斯库要去俄国参加比赛。如果我来安排您和他们倆下棋,”杰弗认真地说,“就可以捞一大笔钱。这可是一桩垂手可得的美差。”
特蕾西不轻信地望了他一眼。“您安排我和他们下棋?这可是您的美差?”
“晤,算了,您看怎么样?”
“我倒是想试一试。不过,有一个麻烦。”
“什么?”
“我不会下棋。”
他温和地一笑。“没问题,我来教您。”
“我看您是疯了,”特蕾西说,“要是您想咨询大夫,您会发现您自己就是一位不错的精神病专家。晚安。”
※ ※ ※
第二天一早,特蕾西与迈尔尼科夫撞了个满怀。迈尔尼科夫在上层甲板跑步,跑到一个拐角时,一头撞在特蕾西的身上,把她掼倒在地。
“走路看着点儿!”他大吼一声,然后跑开了。
特蕾西坐在甲板上,望着他的背影。“野蛮的家伙!”她站起身,整了整衣襟。
一名侍者走上前来。“您伤着了吗,小姐?我看到他——”
“不,没关系,谢谢。”
谁也不情愿搅乱这次航行。
特蕾西返回房间后,看到六张纸条,让她去找杰弗。史蒂文斯先生,她一概置之不理。下午,她游泳、读书、按摩;晚上,她来到一家酒吧,想在晚餐前喝点鸡尾酒。此刻,她感到心旷神怡。然而,她这种心境却未能维持长久。那位罗马利亚人尼古拉斯库也坐在酒吧,他看到了特蕾西,于是走上前来,说:“我能请您喝一杯吗,漂亮的夫人?”
特蕾西略事踌躇,然后嫣然一笑,说:“当然可以,谢谢。”
“您想喝点儿什么?”
“一杯伏特加和一杯开胃酒。”
尼古拉斯库走到酒吧前要了酒,然后返回特蕾西的座位前。“我叫皮尔特。尼古拉斯库。”
“我知道。”
“当然,人人都知道我。我是世界上最有名的棋手。在我们国家,我是民族英雄。”他挨近特蕾西,一只手放到她膝头上,说,“我还是一个性欲狂。”
特蕾西以为听错了他的话。“什么?”
“我还是一个性欲狂。”
她的第一个反应就是想把酒泼到他的脸上,但她克制出冲动。她突然心头一亮。“对不起,”她说,“我要去会一个朋友。”
她起身去找杰弗。史蒂文斯。在“公主”餐厅里,她看到了他。她朝他坐着的方向走去,却发现一位漂亮的金发碧眼女郎正同他一道用餐。女郎身段姣美,穿一件宽松的晚礼服裙,象画在她身上似的。我早该想到这一层,特蕾西想。她转身走入走廊。须臾,史蒂文斯又出现在她身旁。
“特蕾西……您找我吗?”
“我不想打扰你们……吃饭。”
“她只是个陪衬,”史蒂文斯轻描淡写地说,“有什么事吗?”
“关于迈尔科夫和尼古拉斯库的事,您不是说着玩的吧?”
“当然不是。怎么?”
“这两个人都缺乏教养,我想给他们点儿颜色看。”
“我也是这样想。在教训他们的同时,还可以赚钱。”
“好。您怎么打算?”
“您必须在棋桌上把他们击败。”
“我可没跟您开玩笑。”
“这不是玩笑。”
“我说过,我不懂走棋。我连国王和兵卒都分不清。我——”
“不必担心,”他向她保证,“只要跟我学上几盘,您肯定能把他们两人杀得落花流水。”
“绝对有把握。”罗马利亚人说。
“他没戏。”俄国人回了一句。
特蕾西对棋术一窍不通,这两个人的傲慢神态又令她感到反感,于是她按下了遥控电钮,关掉电视,熄灯就寝。
※ ※ ※
翌日清晨,特蕾西来到一家旅行社,预定了一套“伊丽莎白二世”号特等舱房间。这将是她首次出国旅行,心里充满了孩子般的喜悦。她花了三天时间购买衣服和随身物品。
开船当天的一早,特蕾西叫了一辆计程车把她送到码头。“伊丽莎白二世”停泊在西五十五大街和十二大街交汇处的九十号码头三号船台。特蕾西抵达时,发现岸边拥慢了记者和摄影师,她的心头募地袭来一阵颤栗。但她很快意识到,这些人正在采访立在踏桥脚下的两个人——迈尔尼科夫和尼古拉斯库,那两位国际象棋大师。她拨开人群,来到踏桥下,把护照出示给一位船上的官员,然后走上船身。甲板上的一名侍者看了一眼特蕾西的船票,将她引到特等舱她的房间。这是一套供单人用的套间,有一个私用露台。虽然套见的费用出奇的昂贵,但特蕾西却觉得它的确非常豪华。
她安置好行李后,便走出房间,在走廊上徘徊。几乎每一个房间都传出笑声、说话声和香槟酒碰杯声。每一个房间里都在为亲人饯行。一阵孤独感突然攫住特蕾西的心,没有人为她送行,她没有值得眷恋的人,也没有人眷恋她。不,不是这样,她对自己说,大个子伯莎想念我。想到这里,她失声大笑起来。
她来到上层甲板,一些男人和女人分别向她站立的方向投去赞赏和妒忌的目光,她却全然不知。
这时,传来一声沉闷的汽笛声,一个声音接着呼喊:“送行者请全体离船。”特蕾西感到一股兴奋的快感在她脉搏中跳动,她即将驶入一个完全陌生的未来。船身震颤了一下,拖船已开始将油轮拖出港口。特蕾西站在甲板上,夹杂在游客群中,观望着自由女神像渐渐从视野中消逝,她的心扑向远方。
“伊丽莎白二世”不啻为一座城市,它足有九百英尺长,十三层楼高。船上拥有四个餐厅、六个酒巴、两个舞池、两个夜总会和一个矿泉浴池,还有数不清的商店、四座游泳池、一个健身房、一个高尔夫球场和一个田径跑道。我也许永远也不想离开这条船,特蕾西暗自惊叹地说。
※ ※ ※
她在上层甲板的“公主”餐厅订了一个位子。这家餐厅小巧雅致,令她感到比在主餐厅意。她刚刚入座,便听到一个熟悉的声音:“哈罗,您好啊!”
她抬起头,眼前站着曾佯装成联邦调查局侦探的汤姆。鲍沃斯。哦,不,命运不该这样对待我,特蕾西心里说。
“真是巧合。可以与您共同进餐吗?”
“没必要。”
他坐进她对面的一把椅子里,笑吟吟地对她说:“我们本应成为朋友。无论如何,我们是为了同一个目的上了这条船,嗯?”
特蕾西不明白他的意思,说:“听着,鲍沃斯先生——”
“史蒂文斯,”他语气轻松地说,“杰弗。史蒂文斯。”
“您叫什么我不感兴趣。”特蕾西离坐起身。
“且慢,我想解释一下我们之间上次的相遇。”
“没什么可解释的,”特蕾西说,“一个痴呆的孩子都会知道是怎么回事。”
“我欠康拉德。摩根的情。”他苦涩地笑笑,“我怕他对我不满意。”
又是那份曾经完全迷住过她的洒脱、率真的魅力。“看在上帝的份上,丹尼斯,就不要把她铐上了吧。她不会逃走的……”
她不客气地说:“我对您也不满意。您来这条船上做什么?您是不是只配坐一条小船?”
他大笑:“麦克西米兰。皮尔庞德在这条船上,这条船就是一只小船。”
“谁?”
他惊愕地望着她。“怎么,您真的不知道?”
“知道什么?”
“皮尔庞德是世界上的大富翁之一。他的嗜好就是让竞争的企业破产。他喜欢骑马和放浪的女人,这两样东西他都不缺,他是当今唯一挥金如土的人。”
“那么您是想替他减轻一点儿多余财富的负担啰?”
“不是一点儿,是很多。”他若有所思地打量了她一番,“您知道你我该做些什么吗?”
“当然知道,史蒂文斯先生。我们应该说‘再见’。”
他坐在那里,看着特蕾西离坐起身,走出了餐厅。
特蕾西改在房间里用晚餐。她边吃边暗中思,不知什么劫运又把杰弗。史蒂文斯推到她的面前。她想起在火车上自己误以为被捕时所受到的惊吓,她想忘掉这一切。哼,这次航行可不能让他再给搅了,我绝对不理睬他。
晚饭后,特蕾西来到甲板上。夜色姣好,点点繁星镶嵌在金丝绒般的天幕上,唤起神秘的氛围。她倚在甲板扶手上,望着那在月光下波光粼粼轻柔似锦的浪涌,晚风在她耳畔低吟。这时,杰弗挨到她身边。
“您想象不出您站在这里是多么美丽。您相信海上风流韵事吗?”
“当然相信。我不相信的就是您。”她离开船舷。
“等等,我有话对您说。我刚刚发现,皮尔庞德先生并不在船上,启航前,他临时取消了这趟旅行。”
“噢?真是遗憾,您的船费算白扔了。”
“倒也未必见得,”他向她投去审视的一瞥,“您愿不愿意利用这趟航行发点儿小财?”
这人实在不可思议。“除非您的衣袋里装着潜艇和直升飞机,否则您甭想在这条船上进行抢劫。”
“我可没说过要抢劫什么人。也许您听说过鲍里斯。迈尔尼科夫和尼古拉斯库吧?”
“那又怎么样?”
“迈尔尼科夫和尼古拉斯库要去俄国参加比赛。如果我来安排您和他们倆下棋,”杰弗认真地说,“就可以捞一大笔钱。这可是一桩垂手可得的美差。”
特蕾西不轻信地望了他一眼。“您安排我和他们下棋?这可是您的美差?”
“晤,算了,您看怎么样?”
“我倒是想试一试。不过,有一个麻烦。”
“什么?”
“我不会下棋。”
他温和地一笑。“没问题,我来教您。”
“我看您是疯了,”特蕾西说,“要是您想咨询大夫,您会发现您自己就是一位不错的精神病专家。晚安。”
※ ※ ※
第二天一早,特蕾西与迈尔尼科夫撞了个满怀。迈尔尼科夫在上层甲板跑步,跑到一个拐角时,一头撞在特蕾西的身上,把她掼倒在地。
“走路看着点儿!”他大吼一声,然后跑开了。
特蕾西坐在甲板上,望着他的背影。“野蛮的家伙!”她站起身,整了整衣襟。
一名侍者走上前来。“您伤着了吗,小姐?我看到他——”
“不,没关系,谢谢。”
谁也不情愿搅乱这次航行。
特蕾西返回房间后,看到六张纸条,让她去找杰弗。史蒂文斯先生,她一概置之不理。下午,她游泳、读书、按摩;晚上,她来到一家酒吧,想在晚餐前喝点鸡尾酒。此刻,她感到心旷神怡。然而,她这种心境却未能维持长久。那位罗马利亚人尼古拉斯库也坐在酒吧,他看到了特蕾西,于是走上前来,说:“我能请您喝一杯吗,漂亮的夫人?”
特蕾西略事踌躇,然后嫣然一笑,说:“当然可以,谢谢。”
“您想喝点儿什么?”
“一杯伏特加和一杯开胃酒。”
尼古拉斯库走到酒吧前要了酒,然后返回特蕾西的座位前。“我叫皮尔特。尼古拉斯库。”
“我知道。”
“当然,人人都知道我。我是世界上最有名的棋手。在我们国家,我是民族英雄。”他挨近特蕾西,一只手放到她膝头上,说,“我还是一个性欲狂。”
特蕾西以为听错了他的话。“什么?”
“我还是一个性欲狂。”
她的第一个反应就是想把酒泼到他的脸上,但她克制出冲动。她突然心头一亮。“对不起,”她说,“我要去会一个朋友。”
她起身去找杰弗。史蒂文斯。在“公主”餐厅里,她看到了他。她朝他坐着的方向走去,却发现一位漂亮的金发碧眼女郎正同他一道用餐。女郎身段姣美,穿一件宽松的晚礼服裙,象画在她身上似的。我早该想到这一层,特蕾西想。她转身走入走廊。须臾,史蒂文斯又出现在她身旁。
“特蕾西……您找我吗?”
“我不想打扰你们……吃饭。”
“她只是个陪衬,”史蒂文斯轻描淡写地说,“有什么事吗?”
“关于迈尔科夫和尼古拉斯库的事,您不是说着玩的吧?”
“当然不是。怎么?”
“这两个人都缺乏教养,我想给他们点儿颜色看。”
“我也是这样想。在教训他们的同时,还可以赚钱。”
“好。您怎么打算?”
“您必须在棋桌上把他们击败。”
“我可没跟您开玩笑。”
“这不是玩笑。”
“我说过,我不懂走棋。我连国王和兵卒都分不清。我——”
“不必担心,”他向她保证,“只要跟我学上几盘,您肯定能把他们两人杀得落花流水。”
作品本身仅代表作者本人的观点,与本站立场无关。如因而由此导致任何法律问题或后果,本站均不负任何责任。