第52章
作者:歌德(J.W. von Goethe)    更新:2021-11-25 10:33
  for Erath the
  traitor thou diest. The oar is stopped at once: he panted on the rock,
  and expired. What is thy grief, O Daura, when round thy feet is poured
  thy brother's blood. The boat is broken in twain. Armar plunges into the
  sea to rescue his Daura , or die. Sudden a blast from a hill came over
  the waves ; he sank, and he rose no more.
  "Alone, on the sea-beat rock , my daughter was heard to complain
  ; frequent and loud were her cries. What could her father do ? All night
  I stood on the shore: I saw her by the faint beam of the moon. All night
  I heard her cries. Loud was the wind; the rain beat hard on the hill.
  Before morning appeared , her voice was weak ; it died away like the
  evening breeze among the grass of the rocks. Spent with grief , she expired,
  and left thee , Armin, alone. Gone is my strength in war, fallen my
  pride among women. When the storms aloft arise, when the north lifts
  the wave on high, I sit by the sounding shore, and look on the fatal
  rock.
  "Often by the setting moon I see the ghosts of my children; half
  viewless they walk in mournful conference together."
  A torrent of tears which streamed from Charlotte's eyes and gave relief
  to her bursting heart , stopped Werther's recitation. He threw down the
  book, seized her hand, and wept bitterly. Charlotte leaned upon her
  hand, and buried her face in her handkerchief: the agitation of both
  was excessive. They felt that their own fate was pictured in the misfortunes
  of Ossian's heroes, they felt this together, and their tears redoubled.
  Werther supported his forehead on Charlotte's arm : she trembled , she
  wished to be gone ; but sorrow and sympathy lay like a leaden weight
  upon her soul. She recovered herself shortly, and begged Werther , with
  broken sobs , to leave her , implored him with the utmost earnestness
  to comply with her request. He trembled ; his heart was ready to burst
  : then , taking up the book again , he recommenced reading , in a
  voice broken by sobs. "Why dost thou waken me , O spring ? Thy voice
  woos me , exclaiming , I refresh thee with heavenly dews; but the time
  of my decay is approaching, the storm is nigh that shall whither my leaves.
  Tomorrow the traveller shall come , he shall come, who beheld me in
  beauty: his eye shall seek me in the field around, but he shall not
  find me."
  The whole force of these words fell upon the unfortunate Werther.
  Full of despair , he threw himself at Charlotte's feet , seized her
  hands , and pressed them to his eyes and to his forehead. An apprehension
  of his fatal project now struck her for the first time. Her senses were
  bewildered: she held his hands , pressed them to her bosom; and, leaning
  toward him with emotions of the tenderest pity, her warm cheek touched
  his. They lost sight of everything. The world disappeared from their eyes.
  He clasped her in his arms, strained her to his bosom, and covered her
  trembling lips with passionate kisses. "Werther !" she cried with a faint
  voice , turning herself away ; "Werther !" and , with a feeble hand,
  she pushed him from her. At length, with the firm voice of virtue, she
  exclaimed , "Werther !" He resisted not , but, tearing himself from
  her arms, fell on his knees before her. Charlotte rose , and, with
  disordered grief, in mingled tones of love and resentment, she exclaimed,
  "It is the last time, Werther! You shall never see me any more!" Then,
  casting one last, tender look upon her unfortunate lover , she rushed
  into the adjoining room , and locked the door. Werther held out his arms,
  but did not dare to detain her. He continued on the ground, with his
  head resting on the sofa, for half an hour , till he heard a noise which
  brought him to his senses. The servant entered. He then walked up and
  down the room ; and, when he was again left alone , he went to Charlotte's
  door, and, in a low voice , said , "Charlotte , Charlotte!