第32章
作者:解力夫    更新:2021-11-25 02:50
  威尔逊:我觉得这触及到了一个敏感的问题。实际上,我是对您说,在
  这些艰难的日子里,我看重要的是,我们仍然保持对话,以免犯错误。仅仅
  采取这种方式,我们就能减少紧张,保持冷静。因此,我很高兴能有这个机
  会转达您的信息。不过,在回顾您刚才提及的几个问题前,我想指出两点。
  ① 在这次讲话里,萨达姆·侯赛因曾谈及他的化学武器能力,扬言如果以色列进攻他,他就把以色列烧掉
  一半。
  我将向您和您的部长们转达布什总统的答复。在您的信息的第一部分
  里,您提到了科威特是伊拉克的一部分..
  萨达姆:那是我们的历史。我们说这些是为了让大家都知道,科威特应
  该认识到这一事实,不要试图回避它。这就是伊科关系的根本点,这不同于
  埃及或沙特阿拉伯等其他国家。
  威尔逊:这对我理解这些国家关系的性质是非常重要的。
  萨达姆:国家间关系取决于人民之间的关系,而不是取决于我、美国人、
  苏联人或其他什么人。这种关系必须建立在兄弟情谊和相互尊重的基础上。
  威尔逊:你们同科威特的关系是不是缺少这种基础呢?
  萨达姆:是的,尤其是在最近几个月。我不得不去对贾比尔说,我们可
  以划定边界。他回答我说:“让别人去划吧!”我们有确凿的证据,这一下
  子倒使我们觉得不可理解了。但我们随后又发现,贾比尔在搞阴谋反对我们。
  威尔逊:第二点是,您在回顾同沙特阿拉伯兄弟般的关系时,提到了你
  们两国间签订的互不侵犯条约。我要向您通报的是,我们政府对伊拉克目前
  的意向感到担忧。不错,关于这个问题,您已经给了我一个概括的回答,但
  是请允许我..
  萨达姆:怎样才能消除你们的担忧呢?
  威尔逊:我不知道,我要去问我们的总统。我知道您是一个坦率爽直的
  人,不过您要明白,在目前情况下,当美国或沙特阿拉伯方面没有采取军事
  行动时,您已经向我保证,你们没有要对沙特阿拉伯动武的意向。
  萨达姆:你可以向沙特人和世界各国转达我的话。人不犯我,我不犯人,
  人不损害我:我也不损害人。渴望与我们友好的人,会发现我们非常希望向
  他们伸出友好的手。对于沙特阿拉伯,我甚至连那个想法都没有;我们关系
  是牢固的。你应该告诉我,你是不是知道什么我根本不知道的事。法赫德国
  王接待科威特前首脑埃米尔贾比尔,这是可以理解的,而且并不妨碍我们。
  只有当沙特阿拉伯允许他在其国土上进行反伊拉克的活动时,才会有碍于我
  们。对了,请向布什总统转达我最美好的祝愿。请告诉他,从今以后,把贾
  比尔和他的家族、以及他的随从们看成历史的一部分吧。至于萨巴赫路线,
  那是过去的事了。
  谁都关心个人利益,这是正常的。因此,我们想确切地知道什么是美国
  人的正当利益,便于我们设法使他们放心。我要告诉你,这不是出于策略上
  的考虑,也不是由于你们对我们实行禁运的缘故——我曾坚持要在禁运开始
  后才同你们会晤。我丝毫不想取消禁运,我甚至不想谋求美国方面的赞同,
  但我要明白什么是美国的正当利益,以便劝其即使不可能退却也别走得太
  远。
  威尔逊:我将把您的话转告我国政府。我来这儿时思想上有三方面考虑,
  都与我国政府的担忧有关。一是,伊拉克入侵的性质,你们完全了解我国政
  府在这个问题上的立场。二是,你们对沙特阿拉伯的意图,这一点您已经回
  答了。最后是,美国侨民的安全,特别是允许美国公民离开的问题。如您所
  知,美国人对自由往来问题非常敏感。这个问题对滞留科威特的美国人来说,
  是同样重要的,不管撤不撤军。
  萨达姆,你怎么断言没有撤军,说和与事实不符的话呢?
  威尔逊:我看见了3 个车队离开巴士拉,我将此事通知了华盛顿。
  萨达姆:我们的部队用了3 天时间进入科威特,撤军不能一天就完成。
  我们的撤军应当以一项国际协议为基础,我们不能撤出科威特而让它落入另
  一个大国的手中。如果对科威特的威胁增加,我们就再派一些部队。增派的
  规模取决于威胁的规模,威胁一旦停止,我们也同时撤军,我们不愿看到科
  威特成为另一个黎巴嫩。伊拉克匆匆撤军,把科威特交给主战者,这符合谁
  的利益?在我们的建议下,科威特临时政府培训了一些民兵。我们劝这些人
  实行自治和成立人民军队。
  关于在科威特和伊拉克的美国人的问题。所有在伊拉克和科威特的人,
  不管是伊拉克人,还是外国人,都不准撤离。你们通过你们自己的消息来源
  知道,我们的军队对外国人是有礼貌的。科威特政府的公告曾指出,准许外
  国人去伊拉克,他们在那里是安全的。
  威尔逊:戏能否直截了当地问您,你们何时允许包括侨民和旅游者在内
  的美国人撤离呢?
  萨达姆:实际上,你是在问我,什么时候允许所有的外国人离开?
  威尔逊:我可不敢以别国的名义说话。
  萨达姆:我要指出的是,这一限制并不只是针对美国人。在适当的时候,
  我们会将有关消息通知你们的。
  威尔逊:请允许我要求您立即考虑这个紧迫的问题,因为该问题在我国
  政府和人民中引起了极大的不安。
  萨达姆:我们了解这一点,我们同样是从人道主义的角度理解这一问题
  的。
  威尔逊,最后我还要说两件事。您刚才说伊拉克军队有礼貌地对待外国
  人,你们的部长和副部长就此向我作过保证。我想这是我们求之不得的。请
  允许我提请您注意一点,这是很重要的一点。昨天晚上,一些伊拉克士兵闯
  入了美国驻科威特大使馆一位参赞的宅邪。这与您刚刚提到的方针是矛盾
  的。我还要补充一句,这是对外交豁免权的侵犯。如果你没谈到这方面的问
  题,我本来是下会提这件事的。
  萨达姆:昨天,我和我们的某些官员开了一个会,他们对我说,有一些
  人在专卖品商店捣乱,他们中有亚洲人、沙特人和其他国家的人。如果伊拉
  克军队干了这样的事,我会说的,会向你们承认这是一个错误,并保证我们
  要采取措施,惩治肇事者。这种行为与我们的政策是相违背的。
  威尔逊:最后一件事,在这些艰难的日子里,特别是对美国侨民的安全
  来说..
  萨达姆:你们是不是想向我们发动进攻,难道是出于这一原因你们才要
  撤离侨民的吗?
  威尔逊:不是。但是,如果他们希望离开这里,我有责任使他们获得这
  种自由。我个人是愿意留下的,我喜欢生活在这里。同时我还要说,在危机
  期间,对于我和我的同事们,你们外交部的门从早上8点至下午4点一直是
  敞开着的。我赞赏这一点。另外,你们愿意会见我,以便让我对滞留科成特
  的美国侨民的生命安全放心。对此,我也是赞赏的。
  萨达姆:请不要有任何担心。
  威尔逊:根据我在国际关系方面的经验,我愿向你们保证,对.话是外交
  家和政治家的救生圈。
  萨达姆,你要我确信你的同享有良好的愿望,这是可以理解的,但是我
  希望得到确切的保证,即你将向布什总统转达我的信息。
  同一天,即8 月8 日,白宫办公厅收到了有关萨达姆和美国驻巴格达代
  办约瑟夫·威尔逊谈话的第一份电报,内容简短,随后又接到了全文。萨达
  姆·侯赛因表示他没有入侵沙特阿拉伯的意向,白宫对此颇为怀疑。布什的
  一个顾问说:“很难说他的话靠得住,因为就在入侵科威特前,他也是这样
  拼命下保证的。”因此,通过这次对话不仅使双方关系没有得到缓和,反而
  进一步紧张了。欲知双方下一步如何活动,且看下文分解。
  第十三章阿盟首脑会议
  阿盟首脑苦恼多,意见分歧难定夺;
  “侵略有理”激公愤,调停撤军又夭折。
  1990 年8 月7 日早晨,当亚西尔·阿拉法特和阿布·伊亚德抵吉达机场
  的时候,他们同其他人一样,对沙特领导人与华盛顿之间达成的协议还一无
  所知,也不知道“沙漠盾牌”行动已迫在眉睫。这次阿拉法特前来,为解决
  海湾危机进行斡旋,并推动阿拉伯首脑会议8 月10 日在开罗按期举行。
  巴勒斯但的领导人一到达法赫德国王的王宫,就为那里的气氛所惊呆。
  在他们的记忆中,这里本是一个悄无人声、气氛沉闷的地方,有时还有点令
  人昏昏欲睡。而如今,呈现在他们面前的却是一派真正的忙乱景象。往来穿
  梭的轿车把政府要员送至王宫门口;助手们也同样忙碌着,手里拿着文件,
  行色匆匆地穿过走廊。
  “为何这样乱哄哄的?”阿拉法特用手指着人们异乎寻常的活动问道。
  法赫德国王的助手迟疑了一下回答说:“美国国防部长昨天率代表团来
  了,他今天与国王继续会谈,因此国王明天才能接见你们。”
  这消息使巴解领导人感到不安。随同他前来的阿布·伊亚德是负责巴勒
  斯但解放组织安全和情报事务的,但他对切尼的这次访问竟毫无所知。在此
  情况下,他们只好重新考虑自己的时间安排。