第十八章 你这样搞研究会没有对象的!
作者:阎法红瓷    更新:2024-11-17 09:55
  ()其实克莱恩大概只学了一刻钟左右就又开始走神:他真的好漂亮啊…我好想去问他……算了,他估计也看不上我……这么好看的人肯定早就有女朋友了…我还是别上去自作多情的好。
  克莱恩确实很有自知之明,但问题就在于他太有自知之明了!
  ……
  又过了大概十五分钟
  克莱恩没忍住,抬头瞄了一眼。
  他还在专心致志地学习,面前桌子上摆着两部翻开的大部头,上面密密麻麻的小字看得克莱恩眼花缭乱。
  骨节分明的手指纤细白净,握持着一支带白色斑点的褐色羽毛笔,笔尖在羊皮纸上翻飞,留下一长串赏心悦目的工整字迹。
  虽然克莱恩看不太清纸上究竟写的什么,但这不妨碍克莱恩觉得赏心悦目。
  他好厉害啊……这种学霸大概看不上我这种成绩中等的学生吧……毕竟我没有那么好的基础,还一直到上大学才开始接触古文字…
  ……
  而穿越过来变成了丈育的穆帆舸心也好累……
  虽然刹下心来学习之后,专业对口的穆帆舸很快就找到了感觉。
  但没有工具书的从零开始学外语实在太难了!穆帆舸很快就被大串大串的陌生字母构成的单词给绊倒了。
  同样由字母组成的鲁恩语在语系上更类似于英语在拉丁语系的地位,属于为了方便文法发展和商业活动而在大型人类聚落演变了很久的那种社会语言,句式结构也是稀松平常的主谓宾结构。和通过在句子里的任意位置掺杂咏叹调表达感情释义的巨人语不同,鲁恩语的修饰词是挂在动词后的。
  问题在于,鲁恩语的修饰词被分成了三类,而在穆帆舸看来,口语应该区别于书面语,分成两类才是正常的。然而巨人语进阶的书和巨人语入门的书里,对于同样的巨人语单词却完全区分开,用了两套不同的句式和修饰语来解释,这显然不符合常理。
  但穆帆舸看不懂鲁恩语,不能逐字逐句翻译,只能靠自己理解的巨人语义硬猜翻译句的大体含义,然后攒够了足够样本再一个个对比试错,而那些安放在巨人语译鲁恩语的释义下方,被穆帆舸判断为用来讲解巨人语语法的鲁恩语繁杂句式,穆帆舸更是把眼睛抠出来都看不懂!
  这简直是穆帆舸玩过最难的解密游戏,穆帆舸觉得现在自己的脑子已经被烧成了一捧灰,再加点水就可以和泥玩了!
  难道他接到的是特工剧本?怎么还干起破译密文的工作了?从零开始学外语本身就够痛苦了,还得在一天内学会,不然都没办法和克莱恩说话……太难了!实在太难了!还好克莱恩还没来搭讪,不然我只能假装高冷不说话或者点头yes摇头no了!
  穆帆舸只能庆幸苟三家到了半神身体就变成一堆虫子,支持多线程工作,不然自己一会儿就得活活累死!
  ……
  不知道又过了几个十五分钟
  学校钟声响过,已经到饭点了,俗话说秀色可餐,隔十五分钟就偷看一次的克莱恩是越看越饿,克莱恩想去吃饭,还想邀请那个银发美人一起去。
  但克莱恩心虚,担心有那种不食人间烟火的气质的人会不愿意吃饭,万一他不像自己那么…馋……岂不是会给他留下不好的印象?
  再说今天的午饭和晚饭好像都不怎么样……克莱恩回想昨天晚上咸的要死的胡椒烤饼和那一大桶不知道冻了多久的蛤蜊煮成的奶油汤,立刻就没了信心。再说哪有邀请别人吃饭去食堂吃的道理……
  克莱恩最后选择了饿着。
  ……
  穆帆舸头疼……为什么克莱恩不去吃饭?他还特意安排了做饭好吃的厨师阿蒙把今天的学校食堂员工给替换掉…还特意先学会了鲁恩语入门的社交语言,终于不用点头yes摇头no了,还学会了一句要不要一起吃午饭…结果克莱恩既不来邀请我,又不去吃饭……大中午的,难道克莱恩不饿?这根本不科学啊!我看了克莱恩这么久都把自己看饿了,克莱恩怎么可能不饿呢?
  既然克莱恩不去吃饭,穆帆舸也不可能扔下克莱恩自己去吃饭,也不敢自己主动去请克莱恩吃饭,就怕哪天把愚者大人整出来一个灵感大成功。
  更何况半神级的秘法师已经不需要天天吃饭来维持生理需要了。没有理由“请假”的穆帆舸只能接着低头研究该死的鲁恩语!
  ……
  克莱恩感觉自己的胃在抽搐,肚子里空落落的,心里也空落落的……
  根本没有学进去多少的克莱恩假装学累了看向窗外,其实是用余光接着偷看。
  虽然穆帆舸是为了和克莱恩呆在一起才没去吃饭的,但他的行为恰好验证了克莱恩的猜测——这么好看的人果然是不吃饭的!
  ……
  穆帆舸当然不知道他心心念念的克莱恩正在“为爱绝食”。
  重新找到了研究方向的穆帆舸现在两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书:他还在专心致志学习呢!
  ……
  穆帆舸发现了新研究方向:如果将那些分别用了两套修饰词来解释的巨人语单词都整理到一起,放在一起看就有种熟悉的既视感:光…夜…神…空气…水…海…地…日…月…众星…野兽…雀鸟…牲畜…昆虫…人……
  这些字单看起来无所谓,但整理到一起就会感觉似曾相识……
  穆帆舸蹙眉沉思,然后敲了下桌子——穆帆舸才反应过来,一股圣经味,这根本就是圣经啊!
  作为西幻体系文学的忠实读者,穆帆舸自然专门研究过圣经,而且诡秘之主一开篇就提到的神明创世论也是两位旧日遗民从圣经里抄过来的。
  这样一想就合理多了,这些词语曾经出现在远古太阳神的圣典中,是祭祀用的语言,在文字考究上的重要性比书面语言更胜一筹,所以要单独列出一套修饰词来增加格调。
  虽然在穆帆舸看来,这本工具书封面上印的出版社标识显然是官方认证的出版社,词语“出版社”前面只有一个国家名“鲁恩”和一个序数词“第一”,而鲁恩在有风暴教会信仰的前提下还如此尊重远古太阳神的圣典,总让穆帆舸感觉有些怪怪的。
  不过毕竟这两本都不是非凡领域的书籍,巨人语译鲁恩语的工具书也只是作为历史研究需要才存在的,所以肯定不会涉及第二纪和第三纪那种神明级别的隐秘知识,所以把远古太阳神创世论当成圣典来大肆吹捧夸赞也没有什么“政治不正确”或者“屁股不端正”的问题。
  神明层次的恩怨情仇也不会波及到这样一本简单的教育类工具书。
  ……
  穆帆舸越学越上头,最后已经完全忘了找克莱恩搭讪这一茬了。
  其实,有时候,寡,不是没有原因的。
  ()