第251章 粤语歌的国语改编(3/3,求推荐票,求月票)
作者:寒门 更新:2022-03-04 00:48
国语和粤语双版本的歌,在他们世界也不是没有,甚至还挺多的!
像前不久的大湾区文艺汇演,柴江和吕淼合唱的《梦里的歌谣》,就是国语和粤语两个版本的混编作品!而这首歌的原作者,就是杨谦的老师李光民呢!
只是,杨谦以前都没有跟他们展示过这样多语言版本的创作能力,他们也才觉得讶异。
“小杨,你能将你国语的歌曲,改编成粤语的歌曲?或者你粤语的歌改成国语的歌?”
许伟荣惊喜地询问。
其实,这个问题一提出来,他们就已经想到了答案。
为什么不行?
虽然很多双版本的歌曲,是由不同的填词作者进行创作的,但之所以用不同的填词作者,不就是因为他们对另一种语言或者方言的不够熟悉吗?
像陈茂春就属于不太懂粤语的粤省音乐人,他是客家人,粤语仅限于会说,自然不懂得如何创作粤语歌词。
但港城还是有一些天分很高的词作者的,他们能够自己一个人写出两种版本的歌词。
而杨谦也应该归于此类,他能写很高质量的国语歌曲,也能写出很高质量的粤语歌曲,自然,双版本的创作也应该不在话下。
“也不是所有歌都适合双版本创作,有些歌可以,有些歌就不行。”
杨谦老实地回答。
“真的吗?哪些歌可以?你已经尝试过了?”
李光民有些惊喜地询问。
他当老师的,都不知道杨谦还做过这样的改编。
这小子,真的是不问不说啊!
太能藏了!
“《千千阙歌》可不可以?这首歌有没有国语版本的填词?”
陈祥富也忍不住问了起来。
这个首歌的曲子太美了,陈祥富这样的作词人见了,都忍不住技痒,想要尝试一下做国语版的填词。
但他苦思冥想了一天,最终还是将草稿揉成一团,丢进了垃圾桶。
不知道是不是江郎才尽,又或者是年纪大了,创作的能力早已经退化,陈祥富看了自己写的几句词,再看《千千阙歌》写的词,自惭形秽得连第二眼都不想看下去。
现在原作者就在这里,陈祥富就忍不住想要看看杨谦的国语填词是什么样的。
“《千千阙歌》有国语版本,不过就不叫千千阙歌了,因为千千阙歌的词,用在粤语里才能唱出那种感觉来。所以,国语版本的,就是另起炉灶,重新开始。”
“我给它起名叫《风中的承诺》……”
杨谦是一首歌练上十遍,就能解锁包括翻唱、改编在内的所有版本,这个解锁看起来不怎么起眼,其实还是很厉害的。
有些歌,看起来只是一首歌,但经过改编之后,它就能变成好多首歌!
甚至有些还是完全脱胎于原作,让你获得截然不同的体验!
就好像杨谦之前给戴羽妮表白唱的《Take me to your heart》,这首歌就是《吻别》的英文改编版,只不过杨谦先唱了英文版本而已。
当然,也不是说所有的歌曲都有改编,也不是说所有的改编都很好听,有些改编就很毁原作,杨谦都不像尝试,更不想拿出来。
《千千阙歌》这首歌也是这样,它虽然也是改编自一首日语歌,但通过它还是衍生出很多版本,像同为粤语歌曲的《夕阳之歌》就非常经典,而还有其他的粤语、国语、闽南语翻唱,就差了很多。
当然,杨谦现在说的这首由宝岛音乐人重新填词、由李诩君演唱的国语版本的《风中的承诺》也算是比较经典的。(注1)
“唱来听听,唱来听听!”
陈祥富有些兴奋,他催促了起来。
“没带吉他过来。”
杨谦有些为难地看了看身边的师傅。
他有拿吉他回来羊城,但吉他留在住处了,总不能吃个饭也把吉他背着吧?
谁知道,这些老前辈组的局,自己还有唱歌的机会!
“清唱吧,清唱几句试试。”
李光民笑道。
杨谦估计也没想到《千千阙歌》之前第一次拿出来的时候,他是清唱的,《风中的承诺》第一次拿出来也是清唱。
当然,也不用在意,杨谦有这个清唱的实力。
老师都这么说了,杨谦便点点头,酝酿一下,脑海里自己把前奏的旋律过了一遍,然后开始唱起来:
“昨夜的雨,
惊醒我沉睡中的梦,
迷惑的心,
沾满着昨日的伤痛……”
开头听起来还不错,虽然这不是一首男声的歌曲,情绪上也明显更加适合女性来表达,但目前大家更关注的是歌词。
关键是杨谦怎么样重新填写这段歌词的?
跟《千千阙歌》比起来,这个版本的表现又如何?
陈祥富听得就很认真,他从身后的公文包里,拿出来一个文件夹。
里面全都是他让学生帮忙打印出来的杨谦那些歌曲的歌词,陈祥富闲暇的时候也想看一看,欣赏一下这些优美的歌词。
他现在就从中抽出了《千千阙歌》的歌词,对比着听了起来。
“冷冷的风,
不再有往日的温柔,
逝去的爱,
是否还能够再拥有……”
开头的两段,高下其实已经有一点迹象了。
不是说《风中的承诺》不好,单单品味《风中的承诺》的歌词,陈祥富还是会觉得这歌词写得很有意境,一下子就让人体会到那种失恋的心灰意冷,以及缠绵悱恻的痛苦。
即便是《风中的承诺》,陈祥富都觉得这个歌词比他自己写得好一百遍!
但跟《千千阙歌》比,它就差了一点。
《千千阙歌》是:
“徐徐回望,
曾属于彼此的晚上,
红红仍是你,
赠我的心中艳阳。
如流傻泪,
祈望可体恤兼见谅,
明晨离别你,
路也许孤单得漫长”
虽然也是分离,但这个歌词的伤感是有层次感的,没有一下子就到了伤心欲绝的地步。
而且艳阳、晚上、明晨,有些意象看起来会稍微暖和一些,不是那种冰冷彻骨,难以控制的伤痛。
不是《风中的承诺》不好,是《千千阙歌》太好了,让原本情真意切的《风中的承诺》看起来就有点落入了俗套。
当然,不能从前面几段歌词就给《风中的承诺》下了判断,陈祥富还想看看后面副歌部分杨谦是怎么唱的。
“来日纵使千千阙歌,
飘于远方我路上,
来日纵使千千晚星,
亮过今晚月亮……”
《千千阙歌》已经不只是珠玉在前了,它是真的好到让包括孔蔷等老天后们都赞不绝口的那种佳作。
陈祥富不认为《风中的承诺》能超得过它。
(注1:《风中的承诺》,这首歌在非粤语群体还是比较流行的,虽然传唱度更高的是《千千阙歌》,但小寒记得小时候母亲就很喜欢唱这首歌,虽然家里估计买的都是盗版VCD……当然,这首歌以后会交给别的歌手来唱,杨谦肯定不会上好声音唱这首歌,现在只是给老师们小露一手,大家不用紧张,还有大把更好的选择呢!)
像前不久的大湾区文艺汇演,柴江和吕淼合唱的《梦里的歌谣》,就是国语和粤语两个版本的混编作品!而这首歌的原作者,就是杨谦的老师李光民呢!
只是,杨谦以前都没有跟他们展示过这样多语言版本的创作能力,他们也才觉得讶异。
“小杨,你能将你国语的歌曲,改编成粤语的歌曲?或者你粤语的歌改成国语的歌?”
许伟荣惊喜地询问。
其实,这个问题一提出来,他们就已经想到了答案。
为什么不行?
虽然很多双版本的歌曲,是由不同的填词作者进行创作的,但之所以用不同的填词作者,不就是因为他们对另一种语言或者方言的不够熟悉吗?
像陈茂春就属于不太懂粤语的粤省音乐人,他是客家人,粤语仅限于会说,自然不懂得如何创作粤语歌词。
但港城还是有一些天分很高的词作者的,他们能够自己一个人写出两种版本的歌词。
而杨谦也应该归于此类,他能写很高质量的国语歌曲,也能写出很高质量的粤语歌曲,自然,双版本的创作也应该不在话下。
“也不是所有歌都适合双版本创作,有些歌可以,有些歌就不行。”
杨谦老实地回答。
“真的吗?哪些歌可以?你已经尝试过了?”
李光民有些惊喜地询问。
他当老师的,都不知道杨谦还做过这样的改编。
这小子,真的是不问不说啊!
太能藏了!
“《千千阙歌》可不可以?这首歌有没有国语版本的填词?”
陈祥富也忍不住问了起来。
这个首歌的曲子太美了,陈祥富这样的作词人见了,都忍不住技痒,想要尝试一下做国语版的填词。
但他苦思冥想了一天,最终还是将草稿揉成一团,丢进了垃圾桶。
不知道是不是江郎才尽,又或者是年纪大了,创作的能力早已经退化,陈祥富看了自己写的几句词,再看《千千阙歌》写的词,自惭形秽得连第二眼都不想看下去。
现在原作者就在这里,陈祥富就忍不住想要看看杨谦的国语填词是什么样的。
“《千千阙歌》有国语版本,不过就不叫千千阙歌了,因为千千阙歌的词,用在粤语里才能唱出那种感觉来。所以,国语版本的,就是另起炉灶,重新开始。”
“我给它起名叫《风中的承诺》……”
杨谦是一首歌练上十遍,就能解锁包括翻唱、改编在内的所有版本,这个解锁看起来不怎么起眼,其实还是很厉害的。
有些歌,看起来只是一首歌,但经过改编之后,它就能变成好多首歌!
甚至有些还是完全脱胎于原作,让你获得截然不同的体验!
就好像杨谦之前给戴羽妮表白唱的《Take me to your heart》,这首歌就是《吻别》的英文改编版,只不过杨谦先唱了英文版本而已。
当然,也不是说所有的歌曲都有改编,也不是说所有的改编都很好听,有些改编就很毁原作,杨谦都不像尝试,更不想拿出来。
《千千阙歌》这首歌也是这样,它虽然也是改编自一首日语歌,但通过它还是衍生出很多版本,像同为粤语歌曲的《夕阳之歌》就非常经典,而还有其他的粤语、国语、闽南语翻唱,就差了很多。
当然,杨谦现在说的这首由宝岛音乐人重新填词、由李诩君演唱的国语版本的《风中的承诺》也算是比较经典的。(注1)
“唱来听听,唱来听听!”
陈祥富有些兴奋,他催促了起来。
“没带吉他过来。”
杨谦有些为难地看了看身边的师傅。
他有拿吉他回来羊城,但吉他留在住处了,总不能吃个饭也把吉他背着吧?
谁知道,这些老前辈组的局,自己还有唱歌的机会!
“清唱吧,清唱几句试试。”
李光民笑道。
杨谦估计也没想到《千千阙歌》之前第一次拿出来的时候,他是清唱的,《风中的承诺》第一次拿出来也是清唱。
当然,也不用在意,杨谦有这个清唱的实力。
老师都这么说了,杨谦便点点头,酝酿一下,脑海里自己把前奏的旋律过了一遍,然后开始唱起来:
“昨夜的雨,
惊醒我沉睡中的梦,
迷惑的心,
沾满着昨日的伤痛……”
开头听起来还不错,虽然这不是一首男声的歌曲,情绪上也明显更加适合女性来表达,但目前大家更关注的是歌词。
关键是杨谦怎么样重新填写这段歌词的?
跟《千千阙歌》比起来,这个版本的表现又如何?
陈祥富听得就很认真,他从身后的公文包里,拿出来一个文件夹。
里面全都是他让学生帮忙打印出来的杨谦那些歌曲的歌词,陈祥富闲暇的时候也想看一看,欣赏一下这些优美的歌词。
他现在就从中抽出了《千千阙歌》的歌词,对比着听了起来。
“冷冷的风,
不再有往日的温柔,
逝去的爱,
是否还能够再拥有……”
开头的两段,高下其实已经有一点迹象了。
不是说《风中的承诺》不好,单单品味《风中的承诺》的歌词,陈祥富还是会觉得这歌词写得很有意境,一下子就让人体会到那种失恋的心灰意冷,以及缠绵悱恻的痛苦。
即便是《风中的承诺》,陈祥富都觉得这个歌词比他自己写得好一百遍!
但跟《千千阙歌》比,它就差了一点。
《千千阙歌》是:
“徐徐回望,
曾属于彼此的晚上,
红红仍是你,
赠我的心中艳阳。
如流傻泪,
祈望可体恤兼见谅,
明晨离别你,
路也许孤单得漫长”
虽然也是分离,但这个歌词的伤感是有层次感的,没有一下子就到了伤心欲绝的地步。
而且艳阳、晚上、明晨,有些意象看起来会稍微暖和一些,不是那种冰冷彻骨,难以控制的伤痛。
不是《风中的承诺》不好,是《千千阙歌》太好了,让原本情真意切的《风中的承诺》看起来就有点落入了俗套。
当然,不能从前面几段歌词就给《风中的承诺》下了判断,陈祥富还想看看后面副歌部分杨谦是怎么唱的。
“来日纵使千千阙歌,
飘于远方我路上,
来日纵使千千晚星,
亮过今晚月亮……”
《千千阙歌》已经不只是珠玉在前了,它是真的好到让包括孔蔷等老天后们都赞不绝口的那种佳作。
陈祥富不认为《风中的承诺》能超得过它。
(注1:《风中的承诺》,这首歌在非粤语群体还是比较流行的,虽然传唱度更高的是《千千阙歌》,但小寒记得小时候母亲就很喜欢唱这首歌,虽然家里估计买的都是盗版VCD……当然,这首歌以后会交给别的歌手来唱,杨谦肯定不会上好声音唱这首歌,现在只是给老师们小露一手,大家不用紧张,还有大把更好的选择呢!)
作品本身仅代表作者本人的观点,与本站立场无关。如因而由此导致任何法律问题或后果,本站均不负任何责任。