第63章 河神(2)
作者:奶爸乐园 更新:2022-01-06 12:47
“我听不清,”朱蒂低声说,“非常微弱。”
“你们能听到什么吗?”我问。
“嘘。”她们俩同时制止我。
“关住了。”朱蒂说,“那个词用英语怎么说?”
“躲避,”巴斯特说,“她躲避在很远的地方,一个熟睡的宿主。这说明什么呢?”
我不知道她们在说些什么。我什么也听不见。胡夫抓起我的手,指了指下游。“啊格。”偷渡的一家人已经不见了。似乎他们不可能这么快就过河。我在河岸上找了找,也没有发现他们的踪迹,然而在他们刚才站立的地方,水流比刚才更加湍急了,仿佛有人用一把大勺子搅动了几下。我的嗓子眼一紧。“嗯,巴斯特。”
“朱朋特,我们听不清奈芙蒂斯的话,”她说,“请不要说话。”
我咬咬牙:“好吧,我和胡夫去查看一下。”
“嘘。”朱蒂又说。我冲胡夫点点头,我们沿岸边向下走去。胡夫藏在我的腿后面,冲河水低声咆哮。我回头望去,巴斯特和朱蒂都没事。她们盯着水面,仿佛那是个迷人的网络视频。终于,我们走到一家人刚才所在的位置。水面很平静。胡夫拍了拍地面,做了个倒立,要不它是在跳霹雳舞,要不就是紧张到了极点。
“那是什么?”我问,心里怦怦直跳。
“啊格,啊格,啊格!”它大叫。这对狒狒来说可能是好长的一段话,可我什么也听不明白。
“好吧,我什么也没看见,”我说,“那家人要是被拖进了水里,我得找到他们。我下水了。”
“啊格!”胡夫在水边连连后退。“胡夫,他们有个小女孩。如果他们需要帮助,我不能这样袖手旁观。待在这儿,帮我看着。”
胡夫哪哪嚎嚷,拍打着自己的脸表示反对。我踏进了河里。河水比我想象的更冷,水流也更急。我集中精神,从冥界召唤出我的刀。也许只是我的想象,可这让河水流得更快了。
我刚走到中间,胡夫突然着急地叫了起来。它在岸上跳来跳去,发疯似的指着不远处的一片芦苇丛。那家人挤在其中,吓得瑟瑟发抖,眼睛瞪得大大的。我的第一个念头是:他们躲我干什么呢?
“我不会伤害你们的。”我安慰他们说。他们面无表清地望着我,我真希望自己懂点儿西班牙语。这时候,河水在我身边翻腾起来。我明白了,他们害怕的并不是我。我马上想到:天哪,我真傻。
荷鲁斯的声音在大叫:快跳。
如同一颗出膛的炮弹,我跃出水面跳到了空中二三十英尺高的地方。按道理我不可能跳得这么高,不过这却是件好事,因为我身下的河水里,一头怪兽冒了出来。
一开始,我看见的是数不清的牙齿一个粉红色,有我三倍那么大的胃。我一个猛翻,落在浅滩。我面前是一条与我们房车一样长的鳄鱼,而这还只是露出水面的部分。它灰绿色的表面布满了厚厚的鳞甲,仿佛一件伪装的盔甲外衣。
两只浅灰色的眼睛瞪得圆圆的。
一家人尖叫着向岸边奔去。这引起了鳄鱼的注意。它立刻本能地向嘈杂的、更有趣的猎物转过身去。我一直以为鳄鱼动作缓慢,然而当它向几个偷渡客扑上去的时候,动作却快得超乎想象。
趁它分散了注意力,荷鲁斯催促我,从背后发动攻击。
可是我大叫起来:“朱蒂,巴斯特,救命!”我把魔杖扔了出去。
糟糕的一掷。魔杖落在鳄鱼前面的水面上,像个石头似的从水面上跳起来,砸在鳄鱼的两眼之间,飞回到我的手上。
我怀疑这是否能给它造成任何伤害,可是鳄鱼看了我一眼,被激怒了。
或者你可以用手杖打它。荷鲁斯低声说。
我冲上前去,大叫着引起鳄鱼的注意。从眼角的余光里,我看到那家人已经爬到了安全的地方。胡夫跑在他们身后,挥手大叫,把他们带到安全地带。我不知道他们是在躲避鳄鱼还是疯狂的狒狒,可只要他们一直在跑,我就顾不了那么多了。
我看不到巴斯特和朱蒂的清况。我听到身后有呼喊声、溅起的水声,可还没等我回头去看,鳄鱼已经扑了上来。
我向左一闪,手中的刀掸了出去。刀锋在鳄鱼皮上弹了回来。怪兽向旁边一横,鼻子眼看就要撞上我的脑袋;我本能地举起魔杖,鳄鱼撞上一道能量的屏障,反弹回去,我被一个巨大无形的能量泡泡护在其中。
我试着召唤隼头战士,但是面前一条六吨重的大爬虫随时准备将我撕碎,我的精神无法集中。
这时候,只听巴斯特尖叫一声:“不!”我不用去看也知道,一定是朱蒂出了什么问题。
绝望与愤怒让紧张化做坚强。我的魔杖剌了出去,能量墙向外涌出,重重地击中了鳄鱼,它向空中飞去,跌出了河面,落在了对面墨西哥的河岸上。它肚皮朝天,抽动着失去了平衡。我跳起来,高举起手中闪闪发光的刀,插进了怪兽的肚皮。鳄鱼拼命挣扎,我死死按住不放。渐渐地,鳄鱼从头到尾分崩瓦解,最后变成我脚下一大堆湿浬浦的沙子。
我转过身,发现巴斯特正在同一条与刚才一般大小的鳄鱼搏斗。鳄鱼向前一扑,巴斯特躺倒在地,刀子在它喉咙上划过。鳄鱼融进了河水里,变成了一片沙的烟云。然而,它已经带来了不可挽回的伤害:朱蒂躺倒在河岸边起伏的沙堆上。我奔到她跟前,胡夫和巴斯特已经蹲在她身边。朱蒂的头上滴着血,脸色蜡黄。
“出什么事了?”我问。
“它不知道从哪儿冒了出来,”巴斯特伤心欲绝地说,“尾巴击中了朱蒂,她飞了出去。她还没有机会。”胡夫把手放在朱蒂的额头上,嘴里发出噗噗的声音。巴斯特松了一口气:“胡夫说,她还活着,可我们必须带她离开这儿。那些鳄鱼也许说明了什么。”
“你们能听到什么吗?”我问。
“嘘。”她们俩同时制止我。
“关住了。”朱蒂说,“那个词用英语怎么说?”
“躲避,”巴斯特说,“她躲避在很远的地方,一个熟睡的宿主。这说明什么呢?”
我不知道她们在说些什么。我什么也听不见。胡夫抓起我的手,指了指下游。“啊格。”偷渡的一家人已经不见了。似乎他们不可能这么快就过河。我在河岸上找了找,也没有发现他们的踪迹,然而在他们刚才站立的地方,水流比刚才更加湍急了,仿佛有人用一把大勺子搅动了几下。我的嗓子眼一紧。“嗯,巴斯特。”
“朱朋特,我们听不清奈芙蒂斯的话,”她说,“请不要说话。”
我咬咬牙:“好吧,我和胡夫去查看一下。”
“嘘。”朱蒂又说。我冲胡夫点点头,我们沿岸边向下走去。胡夫藏在我的腿后面,冲河水低声咆哮。我回头望去,巴斯特和朱蒂都没事。她们盯着水面,仿佛那是个迷人的网络视频。终于,我们走到一家人刚才所在的位置。水面很平静。胡夫拍了拍地面,做了个倒立,要不它是在跳霹雳舞,要不就是紧张到了极点。
“那是什么?”我问,心里怦怦直跳。
“啊格,啊格,啊格!”它大叫。这对狒狒来说可能是好长的一段话,可我什么也听不明白。
“好吧,我什么也没看见,”我说,“那家人要是被拖进了水里,我得找到他们。我下水了。”
“啊格!”胡夫在水边连连后退。“胡夫,他们有个小女孩。如果他们需要帮助,我不能这样袖手旁观。待在这儿,帮我看着。”
胡夫哪哪嚎嚷,拍打着自己的脸表示反对。我踏进了河里。河水比我想象的更冷,水流也更急。我集中精神,从冥界召唤出我的刀。也许只是我的想象,可这让河水流得更快了。
我刚走到中间,胡夫突然着急地叫了起来。它在岸上跳来跳去,发疯似的指着不远处的一片芦苇丛。那家人挤在其中,吓得瑟瑟发抖,眼睛瞪得大大的。我的第一个念头是:他们躲我干什么呢?
“我不会伤害你们的。”我安慰他们说。他们面无表清地望着我,我真希望自己懂点儿西班牙语。这时候,河水在我身边翻腾起来。我明白了,他们害怕的并不是我。我马上想到:天哪,我真傻。
荷鲁斯的声音在大叫:快跳。
如同一颗出膛的炮弹,我跃出水面跳到了空中二三十英尺高的地方。按道理我不可能跳得这么高,不过这却是件好事,因为我身下的河水里,一头怪兽冒了出来。
一开始,我看见的是数不清的牙齿一个粉红色,有我三倍那么大的胃。我一个猛翻,落在浅滩。我面前是一条与我们房车一样长的鳄鱼,而这还只是露出水面的部分。它灰绿色的表面布满了厚厚的鳞甲,仿佛一件伪装的盔甲外衣。
两只浅灰色的眼睛瞪得圆圆的。
一家人尖叫着向岸边奔去。这引起了鳄鱼的注意。它立刻本能地向嘈杂的、更有趣的猎物转过身去。我一直以为鳄鱼动作缓慢,然而当它向几个偷渡客扑上去的时候,动作却快得超乎想象。
趁它分散了注意力,荷鲁斯催促我,从背后发动攻击。
可是我大叫起来:“朱蒂,巴斯特,救命!”我把魔杖扔了出去。
糟糕的一掷。魔杖落在鳄鱼前面的水面上,像个石头似的从水面上跳起来,砸在鳄鱼的两眼之间,飞回到我的手上。
我怀疑这是否能给它造成任何伤害,可是鳄鱼看了我一眼,被激怒了。
或者你可以用手杖打它。荷鲁斯低声说。
我冲上前去,大叫着引起鳄鱼的注意。从眼角的余光里,我看到那家人已经爬到了安全的地方。胡夫跑在他们身后,挥手大叫,把他们带到安全地带。我不知道他们是在躲避鳄鱼还是疯狂的狒狒,可只要他们一直在跑,我就顾不了那么多了。
我看不到巴斯特和朱蒂的清况。我听到身后有呼喊声、溅起的水声,可还没等我回头去看,鳄鱼已经扑了上来。
我向左一闪,手中的刀掸了出去。刀锋在鳄鱼皮上弹了回来。怪兽向旁边一横,鼻子眼看就要撞上我的脑袋;我本能地举起魔杖,鳄鱼撞上一道能量的屏障,反弹回去,我被一个巨大无形的能量泡泡护在其中。
我试着召唤隼头战士,但是面前一条六吨重的大爬虫随时准备将我撕碎,我的精神无法集中。
这时候,只听巴斯特尖叫一声:“不!”我不用去看也知道,一定是朱蒂出了什么问题。
绝望与愤怒让紧张化做坚强。我的魔杖剌了出去,能量墙向外涌出,重重地击中了鳄鱼,它向空中飞去,跌出了河面,落在了对面墨西哥的河岸上。它肚皮朝天,抽动着失去了平衡。我跳起来,高举起手中闪闪发光的刀,插进了怪兽的肚皮。鳄鱼拼命挣扎,我死死按住不放。渐渐地,鳄鱼从头到尾分崩瓦解,最后变成我脚下一大堆湿浬浦的沙子。
我转过身,发现巴斯特正在同一条与刚才一般大小的鳄鱼搏斗。鳄鱼向前一扑,巴斯特躺倒在地,刀子在它喉咙上划过。鳄鱼融进了河水里,变成了一片沙的烟云。然而,它已经带来了不可挽回的伤害:朱蒂躺倒在河岸边起伏的沙堆上。我奔到她跟前,胡夫和巴斯特已经蹲在她身边。朱蒂的头上滴着血,脸色蜡黄。
“出什么事了?”我问。
“它不知道从哪儿冒了出来,”巴斯特伤心欲绝地说,“尾巴击中了朱蒂,她飞了出去。她还没有机会。”胡夫把手放在朱蒂的额头上,嘴里发出噗噗的声音。巴斯特松了一口气:“胡夫说,她还活着,可我们必须带她离开这儿。那些鳄鱼也许说明了什么。”
作品本身仅代表作者本人的观点,与本站立场无关。如因而由此导致任何法律问题或后果,本站均不负任何责任。