第40章
作者:[美]弗雷德里克·波尔    更新:2021-12-06 18:52
  “你答应过我的。”玛芝莉提醒他。
  拉桑德叹了口气。“关掉它,”他说,“好吧,我来翻译你们的录音。”
  这件工作并不那么容易,至少肯定没有那么快。海克利飞船航行到伊纽特共和国上空时,地球上的海克利人似乎一直和飞船保持联系。就算减掉那些桑迪已经听过的和那些用英语讲的谈话,还有将近12小时的录音要听。有些只有声音,有些则全是图片。
  没多少有用的信息。
  拉桑德翻译了半小时之后,转过身来。“先停一下,”他说,“你们有没有听我翻好的那部分?”
  “当然,”博伊尔说,“等一会儿。”他按了几个键,一个扩音器嗡嗡地响了起来,然后传出了拉桑德的声音。
  “清泰奇·罗说他们将开始实施第三方案,波顿说他们已经重新安装了防护屏,可以随时待命起飞。清泰奇·罗说也许有必要补充燃料,这样他们可以穿过大气层飞往12号地点,波顿说他们会向地球人索要燃料。”
  “他们确实要了,”博伊尔证实道,“我们告诉他们,需要他们的酒精和过氧化氢的样品,以便依样提供。但‘第三方案’是什么?”
  “不知道,”桑迪抑郁地说,“我从未听说过有什么第三方案,也从未听说过12号地点。”
  博伊尔思索了一会儿,站起身来,“我有点事要办,你继续干吧。后面可能会有点有用的东西。”
  拉桑德就继续干呀,干呀,干了整整一大。博伊尔和玛芝莉轮流陪着他。他们给他拿来了三明治,他就一边吃,一边盯着屏幕,一边对着录音设备翻译,嘴巴里还塞得满满的。还好,没有太多的东西要讲。
  将近傍晚的时候,他突然想起件事,问道是否要打电话给波丽,让她知道他没出事。“没关系,”玛芝莉告诉他,“汉姆已经告诉她,你和我在一起。”
  “哦,可她会猜想我们这么长时间在做什么。”他反对道。
  “桑迪,”她说,这一次露出了真心的微笑,“她以为自己知道我们在做什么。让我们继续吧。”
  这话让他的情绪松弛了一会儿。其他没有大多值得高兴的事。等最后一盘录音放完了,他向后一靠,揉着眼睛。“我不知道海克利人究竟在做什么。我不愿去想他们在做什么邪恶的事情,可有好多好多事他们从未告诉我。”他闷闷不乐地说。
  玛芝莉安慰地抚着他的肩膀。“没事的,桑迪。”她说。
  “我可不这么想。”他说。
  “好了,”博伊尔高深莫测地说,“至少我们现在知道的要比原先多。”他看见玛芝莉向他抛来询问的一瞥,点点头,咧嘴笑了。“拉桑德,我想应该告诉你,我们的语言学家零零星星地搞懂了几个海克利词。你会很乐意知道,他们说你的翻译看来真实可信。”
  “你以为我会向你们撒谎吗?”拉桑德质问道。
  博伊尔的脸顿时严肃起来。“我们必须确定。”他说,“拉桑德,这不是闹着玩的,而是关系到生死存亡的大事。我们会为此去做任何不得不做的事。”他还想说下去,却改变了主意。他的脸上重又浮起了微笑。“好了,今天干的已经够多了,”他温言道,“我要下班了。”
  “我们也是,”玛芝莉说,站了起来。“桑迪?你真想送我回家的话,就现在吧。”
  玛芝莉的公寓在一幢旧的摩天大厦的35层,俯瞰着一个湖泊,玛芝莉叫它泽西湖。“这儿过去是一片沼泽地,”他说“后来人们把它填平了,在上面建了各种各样的东西——瞧,你可以看见一个旧的足球馆,就在那边。可海水一升高,这儿又被淹了。”
  桑迪点点头,环视了一下这套公寓。他尽管忧心忡忡,还是很惊讶地发现,一个独居的地球人为自己准备了这么多的空间:一个“厨房”,一间“浴室”,一间“起居室”,一间“卧室”。他在卧室的门口站了一会儿,带着特别的兴趣四下打量。其实整个公寓里的东西都很有趣。这是他第一次来到一个真正的地球人真正的家中——不算那户农场人家。
  玛芝莉抱歉地说:“这房子挺旧的。当然啦,这也是它之所以为摩天大厦的原因。我们现在不再建造这么高的房子了。我没有任务时才回这里。你不想坐下吗?”
  他正有此意,但巡视了一圈,估摸着起居室里所有椅子的承受能力,觉得大部分都不保险。玛芝莉看见了,微笑起来。她拍了拍身旁的沙发。“这个应该够结实了。”他在她身旁坐下,她抬头带着期望的神情望着他。他不太肯定她的意思,但真的觉得她的表情好像是想让他吻她。
  他便吻了她。这个吻显然令玛芝莉不太满意,片刻之后她便往后一退,问道:“你怎么了?”·
  桑迪向后一靠,思忖着心中所有让他不安的事情,从里面挑选了一个。“我饿了!”他说。
  “我不大会做饭,我们可以订一份比萨饼。”她仔细地打量着他,“这真是烦扰你的事吗?”
  “只是其中之一,还有100万件其他的,包括我背叛了从小一起长大的人们,那些挽救了我的生命的人。”
  “你并没有透露任何东西呀。”
  “你是说,我没帮上你们什么忙。这更糟了,我甚至不是一个有用的叛徒!”
  玛芝莉想了一下,说道:“桑迪,你对我很有帮助。”她犹豫片刻,接着说,“有件事没有告诉你,我不知道你是否接受得了。”
  “哦,见鬼!”他呻吟道,“你已经决定我们不能成为爱人了吗?”
  她笑了起来。“不,是别的事情。嗯,你知道他们让我住院观察一个晚上所做的那些检查吗?亲爱的,其实他们不是在检查我。”
  “不是?”
  “他们是在等待你的检验结果,”她解释道,“他们在医院不是取了你的细胞标本吗?检查的结果显示了我对什么过敏。桑迪亲爱的,我对你有强烈的过敏反应。”
  他愕然地瞪着她,然后身子动了动,想要挪开。她制止了他。
  “你没有仔细听,”她责怪道,“我用的是过去时。我原先是对你过敏,可这个问题他们能够解决,他们已经给我使用了组胺抗过敏剂和所有这类药物。我想你不会再令我打喷嚏了。”
  她坐在那儿,平静地凝视着他。拉桑德微蹙着眉梢,想弄懂她的话是什么意思。她没有给他提示,只是默默地坐着。桑迪过了好一会儿才明白她不说话的原因,他伸出手揽住她,两人再一次接吻,这时他才完全清楚了。
  她把头移开,直视着他的眼睛。“我想比萨饼可以先等等。”她明断地说,“不知道我的床够不够结实。不管怎样,我认为我们应该确定一下那些抗过敏剂究竟起不起作用。”
  抗过敏剂起了作用,床也足够结实,玛芝莉打电话订的比萨饼也很好吃。拉桑德不太喜欢比萨饼上涂的奶酪和番茄酱掺油的混合物,但挺喜欢其余的部分。
  只穿着丝制袍子的玛芝莉比他见过的她的任何其他模样都要可爱。她起身去拿盘子、牛奶杯和盛橄榄油的小罐,他几乎忘了近来充斥于他生活中的一切缠人的问题,仔细地观察着她。他想不起刚才她有没有像母牛般地呻吟了,但印象中,她的确露出陶醉的样子。此时,她在小厨房里走来走去,看上去或许有些心不在焉,仍然是快乐的。
  玛芝莉早就吃完了,桑迪还在吃。她坐在他对面,啜着一杯咖啡,带着评判的眼光看着他。“这次差不多都吃完了,”她说,“你现在要昏倒了吗?”
  他想这肯定是个“玩笑”,但还是认真地回答:“哦,不,只有海克利人才那样。”
  “哦,那他们处于昏厥时间时,真的是昏睡不醒吗?我是指,是不是完全没有了知觉呢?”
  他听不懂这还是不是玩笑,答道:“对,他们是睡着了。像你说的,没有知觉了。海克利人一旦处于昏厥状态,是怎么也叫不醒的。”
  “哦,我猜得不错。”她沉思地说。
  “但是我不会这样,因为我是地球人。”他最后说,等待她再说点玩笑话。
  然而没有。玛芝莉怀疑地看着他,然后说:“你真是地球人吗?”
  他咧嘴笑了。“难道我们刚才没有证明这一点吗?”
  她没有报以微笑。“不,没有。如果情况朝坏的方向发展,怎么样呢?你会站在地球人一边反对海克利人吗?”
  “我已经这么做了!”
  “你为我们翻译了一些信息,”她承认,“这是个暗示。但我不知道这算不算是证明。”
  比萨饼的味道变得糟糕起来。拉桑德咽下了嘴里正在咀嚼的一大口味如嚼蜡的食物,把剩下的放下。“你知道吗?”他漫不经心地说,“听起来似乎你又要开始盘问我了。”
  她坐直身体,盯着他。就连坐着,她也比他高出一头。“我确实还有问题,”她承认,“你愿意回答一些吗?”
  “十分乐意。”他吼道,显示他已经学会了冷嘲热讽的艺术。她没有在意。“好吧,关于海克利人在冷藏室存放的卵,他们迟早想把它们都孵化出来的,是不是?”
  “当然了,只不过他们不能罢了。”
  “为什么?”
  他刻薄地说:“这真是个愚蠢的问题,他们的卵有成百上千万个,有的已经冷冻了几个世纪,甚至上千年了。它们不能被孵化,就是因为飞船上没有足够的地方。”
  “非洲有地方。”她严肃地说。